Читаем Эйфория (СИ) полностью

— Я собираюсь вернуться в штаб-квартиру. Увидимся там, — её голос был подобен бесстрастному гулу машин, доносящемуся до них издалека. — Спасибо, Джейден, — добавила она, перед тем, как развернуться и быстро зашагать в противоположном от него направлении, вон из парка.

Норман остался сидеть один, окружённый лысыми деревьями. Он протяжно выдохнул и сцепил руки.

Что, чёрт возьми, это было?

Пропуская руку через волосы, он обдумал то, что на настоящий момент сумел выяснить. Мелисса Донахью, судя по всему, была весьма компетентным агентом, которому сейчас также выпало быть его новым напарником. Слово «напарник» подразумевало кого-то, кому тебе нужно было доверять безоговорочно. Она казалось довольно милой, если не немного хрупкой, но Норман знал, что ему необходимо ещё многое узнать, прежде чем он сможет сформировать некое точное впечатление.

Всегда есть нечто большее, скрытое под поверхностью.

Но она была действительно красивой, неким странно-хрустальным образом. Он мог представить изгиб ярёмной впадины её горла и её бледные губы.

Случайно обнажённый кусочек тела…

Последняя мысль стала причиной того, что Джейден застонал и потёр глаза ладонями.

Нет, она не ещё одна из тех девушек. Это не женщина, к которой можно начать испытывать вожделение.

Как только к нему вновь вернулось его самообладание, молодой человек тряхнув рукой приподнял рукав пиджака и взглянул на часы. Они показывали 11:45. Он проверил карманы, а затем подумал о том, чтобы вернуться обратно в свой офис.

Солнце в небесах, невидимое за маской из мрачных облаков, оставалось великодушным, грея его.

========== Глава 3. Подозрение ==========

Среда, 12:13

По возвращении в штаб-квартиру ФБР, прокладывая курс по множеству этажей и коридоров Бюро, и наконец вновь достигнув своего офиса, агент Джейден обнаружил две вещи: во-первых, что Форрестер сдержал слово, и в комнату был перемещён ещё один рабочий стол, а во-вторых, что за ним сидела агент Донахью. Её ноги были скрещены, голова покоилась на правой ладони руки, локоть которой упирался в стол. Внимание Мелиссы было сконцентрировано на материалах дела, разбросанных по столешнице, чистой в иных случаях. С лёгким замешательством, Норман заметил, что её тренчкот был сброшен, и теперь висел неровно сложенный на спинке её стула, обличённые голые ноги уравновешивались юбкой длиной до колена. Когда он закрыл за собой дверь, она подняла голову. Держа песочного цвета папку, женщина махнула ею в его сторону.

— Ты был прав. Это будет тяжелое дело, — с тех пор, как он видел её последний раз, в её взгляд вернулся тёплый блеск, хотя её улыба по-прежнему была заметно рассеянной, в результате чего выражение лица приобретало крайне настороженный вид.

Итак, мы не собираемся обсуждать твой недавний маленький акт исчезновения? О, ладно, тогда порядок. Сразу к делу.

— Человек, которого мы ищем, — прояснил Джейден, когда пересёк комнату, — может быть одним из практически сотен драгдилеров в обозначенной области. Каждый из них мог бы перешагнуть через родную мать ради шанса затариться высококачественными азиатскими наркотиками, а затем продать их по заоблачным ценам каждому безнадёжному покупателю на Восточном Побережье, — Норман остановился перед столом Мелиссы. — Более того, до сих пор все рабочие на танкере утверждают, будто и понятия не имели о том, что наркотики провозились в тайне. Если мы не сможем запугать их в разговоре, то сомневаюсь, что получим от них нечто большее. Мысли?

Донахью опустила глаза, затерявшись в размышлениях. Она кусала ноготь несколько мгновений перед тем, как ответить:

— Нам нужно узнать, у кого из местных дилеров есть связи в Китае.

— В Пекине был дислоцирован агент, который мог бы помочь нам, но сейчас он принимает активное участие в другом деле. К несчастью, у нас нет способа узнать, сколько пройдёт времени, прежде чем мы сможем запросить помощь, — Норман присел на край стола и скрестил руки.

Ища что-то, Мелисса зашуршала жёлтыми страницами, а затем опустила указательный палец на ровный параграф текста.

— Анализ наркотиков ничего не выявил? Никаких примесей, которые мы могли бы использовать, чтобы отследить героин до определённого поставщика?

— Ничего. Пока нет.

Женщина вернулась к файлу.

Что ж, голова у неё, кажется, работает как надо. Это воодушевляет.

Когда Джейден оценил её фигуру, изгибы и линии, всё сплетённое в одну очаровательную форму на стуле, он внезапно вспомнил идею, которую обдумывал ранее этим утром. Его голова слегка наклонилась.

— Есть… один человек, на помощь которого мы могли бы рассчитывать. Его имя Дэвид Келлен, бывший дилер, которого мы задержали некоторое время тому назад. Он торговал во время тюремного заключения, чтобы работать как наш неофициальный информатор, рассказывая нам всё о своих приятелях-дилерах и помогая в процессе разъединить наркокартель. Возможно, он сумеет дать нам некоторую информацию о том, где мы можем начать поиски.

Глаза Мелиссы расширились. В послеполуденном солнечном свете они лучились секретами, которые Норман не мог прочитать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза