Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

Принц Ренальд, создав вокруг себя несколько светящихся шаров – я, кстати, также умею, здесь ничего сложного с точки зрения физики – отправился первым. За ним последовал Эмирек и несколько королевских гвардейцев, дальше участницы с распорядительницей и замыкали процессию генерал со своими подчиненными.

В пещере было холодно и влажно. Все молчали, слышался лишь шелест юбок и стук каблучков по каменному полу. Факелы на стенах немного потрескивали и отбрасывали причудливые тени, в игре которых грезился злобный оскал эргенов. Я не из пугливых, но чувствовала, как ледяные щупальца паники все туже завязываются вокруг моей шеи.

Помочь Агате. Ха! Кто бы мне помог? Не представляю, каково сейчас девушке.

Она, храбрясь, бодро вышагивала одной из первых, но по тому, как девушка сжала кулаки, я поняла – боится. Очень боится, но не имеет возможности показать слабость, иначе заклюют. Причем свои же – Сибриэлла и Раяна, которые ни на шаг от фаворитки отбора не отставали.

В полной тишине мы шли продолжительное время, пока не вышли в огромный грот.

Я замерла, завороженная величественным творением природы. Картинки в книгах и на малую долю не передавали открывшегося передо мной великолепия. Они обещали мрак и сырость, скользкие ступени, ведущие в темноту и зловещее завывание демонов.

Этого не было и в помине.

Огромнейшее пространство под сводом пещеры заливал яркий солнечный свет. Там, высоко наверху, в небольшое каменное окно можно было разглядеть лазурное небо и комочки облаков.

Лестница тоже имелась. Узкая, раскинутая над зловещим ущельем, из которого веет холодом и опасностью. Но она терялась на фоне аквамаринового озера с зеркально гладкой поверхностью, в которой можно разглядеть собственное отражение, и изумрудной зелени причудливых садов, обнимающих стены пещеры.

Генерал Улем, довольно грубо пихнув меня в спину, прошел мимо и, дав распоряжение гвардейцам, двинулся наверх. Туда, куда попадут девушки, пройдя по лестнице. Вот только королевские воины миновали ущелье с демонами и отправились безопасным путем – по аллее из цветущих акаций, ведущей в обход. Другая часть воинов осталась на нашей стороне.

Не знаю, что пугало больше: присутствие гвардейцев, собранных и настороженных, или предстоящее испытание. На лестницу смотреть и вовсе было страшно. Пройти по подвесному мосту, невзирая на поручни – трудная задача. А подниматься вверх без поручней и по такой узкой лестнице…

Недаром Агата стояла серее грозового неба. Перехватила взгляд Ренальда и поспешила успокоить будущую королеву.

– Все будет хорошо, – прошептала, сжимая ладонь девушки.

Она впилась в меня ледяными пальцами и воскликнула:

– Только для кого? Потому что я обязательно разобьюсь и королевой станет другая!

– Думаешь, его высочество позволит своей любимой погибнуть? Агата, нам не угрожает опасность. Даже, если ты потеряешь равновесие – эйсфери подстрахуют магией.

– Все верно, Эйвери, – громко произнесла распорядительница, ухватив мою последнюю фразу, и обратилась к девушкам, не находившим себе места. – Пока вы раньше времени не поставили крест на себе и своем будущем, спешу напомнить. Ни принц, ни королевский маг, – Эмирек кивнул, подтверждая слова ифы Орнеллы, – ни королевская гвардия не позволят вам погибнуть в ходе этого испытания. За всю историю отборов ни одна девушка не простилась с жизнью на королевском восхождении.

– Не поверю, что никто не падал! – дрожащим голосом усомнилась Светлозара.

– Падали, конечно! – как само собой разумеющееся объявила распорядительница. – Очень многие падали. Но мы не ваши акробатические навыки проверяем, леди! Мы проверяем вашу выдержку! Умение бороться с собственными страхами. Умение собраться и в критической ситуации проявить волевые качества, продемонстрировать всем, что вы достойны стать королевой Таврии.

Ифа Орнелла говорила громко, а пещера усиливала ее голос. Меня речь распорядительницы вдохновила. Страх медленно сменялся азартом. Сколько раз я специально раскачивала подвесной мост, чтобы пощекотать нервы отца? Юная совсем была, озорница, не понимала, что могу погибнуть. Меня никто не страховал тогда, и я справлялась. Неужели не справлюсь, когда вокруг столько помощников и защитников?

Справлюсь. Обязательно.

– И кто первым пойдет? – кусая губы, поинтересовалась Гарая.

– На этот раз очередность прохождения определит жребий, – женщина подозвала одного из гвардейцев, и он протянул ей холщовый мешочек. – Здесь карточки с именами участниц, – она запустила руку в мешок и извлекла одну наугад, чтобы продемонстрировать. – Видите? Ваше высочество, не станем откладывать. Подготовиться к испытанию невозможно. Определите, кто пройдет его первой.

Мужчина окинул напряженным взглядом участниц, Агате подарил теплую улыбку, после чего запустил ладонь в мешочек и, не мешкая, извлек первую карточку. Сердце пропустило удар. Я, как и другие участницы, задержала дыхание. Агата и вовсе впилась в мою руку так, что точно синяки останутся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения