Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

– Как будет угодно вашей воле, госпожа.

Полагая, что конфликт исчерпан, эйсфери поднялся и отвесил нам с Реном поклоны. Когда он проходил мимо принца, Ренальд схватил его за локоть и процедил сквозь зубы:

– Не смей и близко к ней приближаться, весельчак.

Эмирек кивнул, даже не посмотрев на меня и поспешил покинуть нашу компанию. Я чувствовала себя неловко. Понимаю, из-за нашего договора с Ренальдом, я на особом положении, но теперь другие участницы, ифа Орнелла, да и Агата, могут понять нас неправильно.

– Ренальд, вам не стоило…

– Я бы сделал это для любой участницы, Эйвери. И Агата это знает. Тебе не о чем беспокоиться.

– Хорошо. И… спасибо.

Меня давно никто не защищал. Хотя, если подумать, никто и никогда. Просто не было повода. Но оказалось, что иметь рядом крепкую мужскую спину, знать, что за тебя вступятся – очень приятно. Несложно быть королевой в окружении правильных людей. Теперь как никогда я поняла спокойствие принца насчет Агаты. Возможно он и прав, а я зря волнуюсь. Она научится, со временем.

– Что ж, – нашлась ифа Орнелла, воспользовавшись образовавшейся тишиной. – Завтрак уже накрыт, прошу проследовать к шатру!

Завтрак подали легкий, но вкусный. На тарелке лежало несколько блинчиков, а рядом – креманки с соусами, творогом, сыром, кусочками ветчины. На больших блюдах стояли сочные фрукты, порезанные ломтиками. Из напитков предлагалось кофе, какао и сок.

Я проголодалась! Переход, оказывается, здорово изматывает.

Мне снова досталось место у выхода, потому что, в отличие от других участниц, я никого не расталкивала локтями и неспешно брела в конце процессии. Пожалуй, больше не стоит привлекать внимание. Оно мне ни к чему.

За столом шла незамысловатая беседа о погоде, красоте этих мест и прочей ерунде. Пользуясь тем, что на меня никто не смотрит, я принялась кулинарничать. Не люблю пустые блины и не люблю макать их в варенье. С детства матушка приучила нас кушать блины с начинкой.

Расправив первый кругляш, я наполнила его творогом, кусочками персиков, полила малиной и завернула конвертом. Сверху немного сметаны и можно наслаждаться. Отрезала кусочек и, положив в рот, зажмурилась от удовольствия. Снова вспомнила о доме… Урожай персиков в наших краях скудный, но от подобного лакомства ни родители, ни сестры не могли отказаться. Открыла глаза и поймала на себе заинтересованный взгляд Ренальда. Что снова не так?

– Странно ты блины кушаешь. Как это получается? – поинтересовалась Ермина, а его высочество отвлекла вопросом Агата.

– С начинкой. Ты не пробовала?

– Нет. В наших краях мы едим руками с медом и топленым маслом. С этим ножом я до вечера буду завтракать, да так и не наемся.

– Все просто, смотри.

Я развернула второй блинчик, щедро сдобрила томатной пастой, сложила внутрь кусочек сыра, ветчины, положила веточку петрушки, несколько кругляшков огурца и показала, как заворачивать.

– Можно сделать с любой начинкой. С мясом и рисом, с рыбой, брынзой и томатами, с персиками и творогом. Получается очень вкусно!

Девушка повторила, отрезала кусочек, положила в рот и улыбнулась.

– Класс! Мне нравится.

Она некоторое время ела молча, а потом, склонившись ко мне поближе, произнесла:

– Слушай. Ты, кажется, толковая девушка. Давай вместе держаться? Я этим, – она, не стесняясь, обвела ножом присутствующих, вызвав недовольный кашель у ифы Орнеллы, – не особо доверяю.

– Не возражаю. Ты мне тоже сразу понравилась. Напомнила трактирщицу из моего родного города. Хорошая женщина, добродушная! Скучаешь по дому?

– Да не то слово как, – вздохнула Ермина, отрезая кусок блина и запихивая в рот. Да, девушка весьма вульгарная, зато искренняя! Люблю людей, открытых, настоящих. Манеры можно привить, но совесть, увы, не прививается… – У меня ж дома мамка одна с двумя малышками. Батя помер в том году от заразы, она одна с близняшками осталась. Три года всего им. Как там теперь – не знаю. Письма мои в пустоту словно уходят.

– Если хочешь, – я осеклась и, убедившись, что никто не слушает, наклонилась ближе к девушке. – Если хочешь, я могу послать им весточку с ветром. До бала, который состоится совсем скоро, все наши контакты с родными под запретом.

– Вона как. А ты по чем знаешь?

Я пожала плечами и улыбнулась. Ермина посмотрела на принца, потом на меня, снова на принца.

– Что-то между вами есть. Точно говорю. Но я не в претензии. На самом деле, брак с хорошим мужиком дело замечательное. Думаю, если с отбора вылечу, я Эмирека под свое крыло заберу.

Я чуть не подавилась и рассмеялась. Вот за кого, а за Ермину я точно волноваться не стану. Ее как ивовый прутик не согнешь. Скорее она начнет руководить Эмиреком, чем он ею.

– И правда можешь весточку послать?

– Правда могу. Но с ответом может не получиться. Я пока только осваиваю заклинание. Возможно, что-нибудь и вернется. В любом случае, не переживай за матушку. Король заплатил за нас щедрые отступные. Мне мама рассказала.

– Магичка она у тебя?

– Немного обучены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения