Читаем Эйвери: тройной отбор полностью

Дверца нашей кареты распахнулась, и мы синхронно отпрянули, загораживаясь от яркого света, ударившего по глазам.

– На выход, дамы, – скомандовал генерал Улем, подавая ладонь Лидии.

Девушка скользнула наружу бесплотной тенью. Вайнона, гордо вздернув подбородок, и щедро отсыпая комплименты начальнику гвардейцев, неспешно вышла следом. Ермина сделала это молча, а я сидела, надеясь, что у генерала найдутся дела поважней, чем служить опорой для участниц отбора.

– Вам особое приглашение, ваше высочество? – последние слова мужчина выдавил из себя с усмешкой.

Протиснуться в дверцы, минуя немаленького эйсфери, при всем желании не получится, потому пришлось подать ему ладонь. Благо гипюровая перчатка помогала избежать контакта кожа к коже. Не хочу иметь ничего общего с этим мужчиной. От него за версту несет плохим человеком. Плохим эйсфери – невелика разница.

– Знаешь, буду совсем не против, если эргены тебя сожрут. Я чувствую страх, Эйвери. Ты пахнешь им, – едко усмехнулся мужчина и приблизился, чтобы вдохнуть мой запах, но раздался приказ.

– Отойди от нее!

Кто бы мог подумать, что на выручку мне подоспеет Эмирек.

Генерал тут же отпрянул и склонил голову в знак почтения. Не знаю, кто из присутствующих выше по положению и, честно признаться, меня это не волновало, поэтому, приподняв подол платья, я направилась к остальным участницам. Они уже собрались вокруг принца и распорядительницы и снова галдели. Кажется, все уже поняли, что нас ожидает. Решив не поддаваться всеобщей панике, хотя коленки едва заметно дрожали от страха, а ладони вспотели и чесались, я осмотрелась.

Гора Аям – прекрасна. Точнее, саму гору не особо видно, но вход в пещеру восхищал. Острые изломы могущественных камней, антрацитовая темнота, щитом скрывающая потусторонний мир от нашего, и буйная, наполненная жизнью зелень вокруг. Это словно насмешка природы, или борьба добра со злом. Из пещеры веяло могильным холодом, а рядом с ней буйно цвел чистяк и лесная герань, усыпая поляну плотным цветочным ковром, источающим пряно-сладковатый запах.

Девушки заохали, Лидия упала в обморок, кто-то схватился за сердце. Не сразу поняла, что ифа Орнелла объявила о предстоящем испытании. Подошла ближе, чтобы не пропустить больше ни слова.

– Успокойтесь! Сколько можно повторять, вам не грозит опасность!

– Это демоны-то не опасны? – возмутилась Ермина. – Вы совсем обалдели что ли! А ну меня один из них схватит, кто спасать будет? Вы, может? Или принц лично за мной побежит по этой вашей лестнице каменной?

– Странно прозвучит, но я согласна с грубиянкой, – недовольно заметила Сибриэлла. – Это испытание, обычно, проводят самым последним. Когда мы будем готовы.

– И что повлияет на вашу готовность, леди? – поинтересовался Ренальд, но Сибриэлла не нашлась что ответить.

– Никто не станет силой заставлять вас проходить испытание. Вы можете отказаться, – ифа Орнелла внимательно посмотрела на меня. Вот честное слово, так и хотелось язык высунуть! Как сдержалась – не представляю. – Даю две минуты на раздумья. Те, из вас, кто отказывается проходить испытание, могут возвращаться в карету. Для вас королевский отбор будет закончен, вы попадете на отбор для сенаторов, где не требуется проходить испытания на проверку прочности вашего духа. Там ценятся умения иного рода.

Довольно толстый намек ниже пояса меня откровенно возмутил. Я даже рот открыла, чтобы призвать ифу Орнеллу быть благоразумной и следить за языком, но голос подала Лидия.

– Я, – жалобно пропищала девушка. – Пожалуйста, я не хочу проходить это испытание.

Я подлетела к ней и, подставив свое плечо, потому что Лидия едва держалась на ногах, невзирая на влитую в нее целителем настойку, прошипела:

– Ты что творишь? Желаешь стать женой сенатора?

– Лучше женой сенатора, чем мертвой… – она смахнула слезы. – Я устала бояться. Устала трястись. Пусть это уже свершится. Я все равно не стану королевой. Хватит себя мучить. Вы сломали мою жизнь, принц Ренальд. Желаю, чтобы на вашу долю выпали такие же горести, что пришлось пережить мне!

Она залилась слезами и, под возмущения других участниц и распорядительницы, кинулась к карете.

Не могу ее винить. Совсем еще юная, а станет женой какого-нибудь старого извращенца. Могу ли я попросить Ренальда помочь ей? Имеет ли это смысл? Ведь он не может освободить от отборов каждую. В конце концов это требования древнего договора. Ради меня он пойдет на отступление от правил, потому что я помогу Агате, но Лидия публично оскорбила наследного принца. Будет чудом, если Рен не накажет ее.

Хотя… если я хорошо успела его узнать – не накажет. Слишком мягкое у него сердце, чтобы карать расчувствовавшуюся девушку.

– Есть еще желающие остаться? – холодно отчеканила ифа Орнелла.

Бледные девушки дрожали, кусали губы, мяли подолы платьев и перчатки, но не отступали.

– В таком случае, да начнется королевское восхождение!

На этих словах перед входом в пещеру вспыхнули факелы. Один за другим они загорались внутри горы, подсвечивая, судя по всему, длинный путь в самые недра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения