Читаем Екатерина Медичи полностью

Посол от королевы Франции вошел в шатер, где его ждала королева Наварры в розовом халате, и остановился у входа.

— Проходите, что же вы, — пригласила его Жанна, широким жестом указывая на обшитые лионским бархатом подушки. Сама она сидела возле небольшого столика, справа от нее Лесдигьер. Его дочь Луиза была вверена попечению пажа Лесдигьера, который развлекал ее на песчаном берегу.

Посол сел и огляделся по сторонам.

— Что-нибудь не так, господин Бирон?

— Никогда не думал, ваше величество, — ответил посол, — что мою миссию мне придется выполнять в такую жару в летнем шатре на берегу реки.

— А кто вам сказал, что я пригласила вас для этого? Исполнение вашей миссии откладывается до вечера, то есть до того времени, когда будет созван королевский совет, в который помимо нас с вами войдут мои министры и принцы крови.

— А что же сейчас? — неуверенно проговорил посол.

— Сейчас? Простой обмен любезностями и непринужденная беседа. В самом деле, с тех пор как вы приехали, мы не перемолвились с вами ни единым словом. Не кажется ли вам это странным или, я бы даже сказала, в некоторой степени неуважительным по отношению к вам? Ведь вы представляете собою особу французского короля, его двор и ее величество королеву-мать, а двум королям возбраняется игнорировать друг друга, сложится впечатление, что мы в ссоре, а ведь это далеко не так. Вы согласны со мной?

— Вполне, ваше величество.

— Тем более что наши переговоры о свадьбе моего сына с принцессой Валуа, похоже, движутся к завершению и вдовствующая королева становится мне сватьей.

— Чему она, поверьте мне, весьма рада.

— Не будем пока об этом. Как поживает ее величество мадам Екатерина? В прошлом году она часто жаловалась на ухудшение здоровья.

— В этом году ей не лучше. Совсем недавно она перенесла тяжелую лихорадку, а месяца три тому назад ее свалил неожиданный приступ удушья. Если бы не Амбруаз Паре, ее величество вряд ли удалось бы спасти.

— Амбруаз Паре? Знаменитый хирург? Который лечил самого Генриха II и вытаскивал обломок копья из его головы? Но как он оказался среди лейб-медиков королевского двора?

— Королева велела разыскать его и призвать ко двору. Теперь он главный лейб-медик и личный врач ее величества. Говорят, она в нем души не чает.

— Еще бы, какого сокола заманили в свою клетку. Мэтр Паре хорошо знает свое дело. Помните, Франсуа, вы приводили его как-то к принцу Конде, раненному на дуэли?

Лесдигьер кивнул и промолвил:

— Жаль, что он не с нами.

— Да, это верно. Зато он теперь с королевой-матерью и ей, право же, не стоит опасаться за свою жизнь, имея такого личного врача.

— Совершенная правда, ваше величество, — подтвердил Бирон. — Именно благодаря его стараниям она побеждает все свои болезни.

— А ее дети?

— Слава богу, все живы и здоровы. Его величество король Карл в прошлом году обвенчался с принцессой Елизаветой Австрийской из дома Габсбургов, а в марте этого года они с молодой женой торжественно въехали в Париж. Его величество был весьма раздосадован тем, что на его свадьбу не приехали гугеноты, которых он созывал.

— Пышные, должно быть, были празднества по этому случаю? — спросила Жанна, пропустив мимо ушей последние слова посла. — Говорят, парижане очень любят своего короля.

— Настолько любят, что Париж было просто не узнать. Такой красивой и праздничной давно уже не была столица. Повсюду висели штандарты, прославляющие королевскую чету, на площадях устраивались массовые гуляния, дорога, по которой проезжал королевский кортеж, была устлана коврами, усыпанными букетами цветов, а сами король с королевой, останавливаясь поминутно, щедрой рукой бросали пожертвования своему народу. Кончилось тем, что прево велел на каждую парижскую площадь выкатить по бочке вина, из которых пил всяк, кто хотел.

— А что молодая невеста? Хороша ли собой? Каково лично ваше мнение, господин Бирон?

— Ах, ваше величество, молодость всегда прекрасна, а ей всего лишь восемнадцать. Белокура, стройна, обаятельная улыбка, открытый взгляд голубых глаз, прямой нос, тонкие губы, длинная шея и осиная талия… Что же еще сказать? Пожалуй, по моему мнению, чересчур скромна, постоянно смущается. Видимо, это потому, что ей приходится говорить через переводчика. Но держится с достоинством, присущим истинным королевам.

— Любопытно. Она что же, и на брачном ложе общается со своим мужем через переводчика?

Посол сдержанно рассмеялся в усы:

— В это время слова, как мне кажется, уже не столь важны. Совсем не важны, я бы сказал. Но сейчас она уже кое-чему выучилась и хотя не свободно, но все же довольно сносно объясняется на нашем языке.

— А что вы скажете о принцессе Маргарите, моей будущей невестке? Я слышала, ее красота выше всяких похвал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гугеноты

Варфоломеевская ночь
Варфоломеевская ночь

1572 год. Жестокое противостояние между гугенотами и католиками достигло своего апогея. В ночь на 24 августа Париж захлебнулся в крови — французы резали французов. Традиционно принято считать, что Варфоломеевская ночь была спровоцирована Екатериной Медичи, матерью французского короля Карла IX с подачи своих итальянских советников вроде Альбера де Гонди и Лодовико Гонзага. Резня произошла спустя шесть дней после свадьбы сестры короля Маргариты с протестантом Генрихом Наваррским, в связи с которой многие из самых богатых и видных гугенотов собрались в преимущественно католическом Париже, и спустя всего два дня после неудачного покушения на адмирала Гаспара Колиньи, военного и политического предводителя гугенотов.Автор предлагает свою версию этого трагического события. «Варфоломеевская ночь» является непосредственным продолжением романа «Екатерина Медичи».

Владимир Васильевич Москалев

Проза / Историческая проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное