Читаем Эхо чужих желаний полностью

Ноланы преподнесли всем большой сюрприз, объявив, что собираются снова снять дом на Клифф-роуд. Мистеру Нолану нездоровилось, ему посоветовали подлечить нервы и подышать морским воздухом. Кэролайн прошла стажировку, впереди ее ожидали мучительные поиски работы, поэтому она решила устроить себе небольшой отпуск. Джеймс сказал, что вполне может подготовить резюме для защитника, находясь в Каслбее.

Именно так Джеймс изложил в письме Дэвиду планы своей семьи. Дэвид зачитал письмо вслух, сопровождая чтение характерными для Джеймса жестами. Клэр удивилась, увидев, с какой радостью все восприняли новость.

Даже Нелли была в восторге:

– Когда приезжает эта компания, хозяйка всегда в хорошем настроении, а их Брида – очень милая девушка, я сама буду рада с ней повидаться.

Миссис Пауэр в безумной спешке наводила порядок в саду. Там был симпатичный уголок с люпинами, где можно было устроить послеобеденное чаепитие. Жаль только, что шезлонги выглядели слегка потрепанными.

– Я могу выкрасить их в синий цвет, как на океанском лайнере. Хотите? – Клэр посмотрела на свекровь.

– Я не уверена…

– Соглашайтесь! У вас есть бело-голубой фаянс, к нему можно купить синие бумажные салфетки. Будет потрясающе.

Миссис Пауэр, похоже, сожалела о том, что не смогла скрыть от Клэр свое волнение и желание произвести впечатление на Ноланов.

Она пошла на попятную и небрежно отмахнулась:

– Спасибо, что подала идею, дорогая.

– Так мы будем это делать? Я тогда позвоню Бамперу и попрошу его побыстрее привезти сюда краску! – воскликнула Клэр.

– Нет-нет. Спасибо, но нет.

На щеках Клэр вспыхнули красные пятна.

– Думаете, получится вульгарно?

– Раз уж ты произнесла это слово, то да, получится именно так. Как будто… ну, как будто мы хватили через край.

– То есть безвкусно и пошло? – уточнила Клэр.

– Нет-нет, боже мой, зачем говорить гадости о твоей идее, но ты знаешь…

– Знаю, – мрачно согласилась Клэр и вернулась в садовый домик.

– У тебя пошлая вульгарная мать, – сообщила она дочери, – мать, которая немного… как бы это сказать… хватила через край.

Лиффи нравилось внимание и звук материнского голоса.

– А еще, Лиффи, у тебя есть бабушка, и она величайшая стерва на свете. Не забывай об этом. Она играет в высшей лиге. Как сказала бы твоя крестная Мэри Кэтрин, она стерва высшего класса.

Клэр почувствовала себя лучше, разложив все по полочкам. Лиффи была чутким и терпеливым слушателем.


Кэролайн выглядела очень элегантно. Клэр вспомнила первый приезд Ноланов в Каслбей и свою зависть при виде того, как весело Кэролайн и ее подруга Хилари проводили время с Дэвидом, Джеймсом и Джерри Дойлом.

Как странно все обернулось. Ей стало не по себе, когда она подумала о Джерри и его причудах.

Она удивилась, когда Кэролайн, лениво развалившись в шезлонге с Лиффи на коленях, поинтересовалась:

– Джерри Дойл все еще местная звезда?

– Думаю, да, – осторожно ответила Клэр. – Возможно, я плохо осведомлена, и младшее поколение поклоняется своим кумирам, но, кажется, у Джерри Дойла по-прежнему все схвачено.

– Что ж, я, пожалуй, схожу на прогулку и взгляну на него, – сказала Кэролайн. – Теперь, когда ты заполучила лучшего мужчину во всем Каслбее, придется взять на заметку претендентов на второе место.

Она рассмеялась, и все вокруг присоединились к ней. Включая Дэвида.

Клэр кипела от ярости. Вот дрянь! Зачем она сказала об этом в присутствии Молли? Клэр заметила, как по лицу свекрови пробежала тень сожаления. Разумеется, ведь если бы Дэвид и Кэролайн поженились, это было бы нечто особенное! Молли могла бы ворковать над внучкой в компании лучшей подруги Шейлы. Это намного приятнее, чем породниться с семьей лавочника О’Брайена.


Валери приехала на неделю погостить и остановилась в садовом домике.

– Терпеть не могу Кэролайн Нолан, – призналась она. – Хватит любезничать с ней.

– Я не любезничаю, а стараюсь быть вежливой. Она уедет через пару недель.

– Я в этом совсем не уверена. Она спросила этого старика-адвоката, друга отца Дэвида…

– Мистера Кенни.

– Да, она спросила его о вакансии для солиситора. Дескать, практика в сельской местности намного интереснее, чем в городе, здесь можно познать силу закона во всех его проявлениях.

– Она не сможет устроиться солиситором в Каслбее, им хватает бедного старого мистера Кенни, а большинство людей ездят в город.

– Ага, именно так мистер Кенни ей и ответил. Сегодня она собирается в город, чтобы изучить все возможности. Джерри Дойл обещал ее подвезти.

– Чушь собачья, как сказала бы Мэри Кэтрин. Она просто нашла быстрый способ снова сойтись с Джерри Дойлом, она всегда была от него без ума. Притворялась, что любит Дэвида, но я прекрасно все помню: имя Джерри Дойла не сходило у нее с языка.

– Надеюсь, ты права, – сказала Валери.

– Я не хочу, чтобы ты уезжала, с тобой я чувствую себя в безопасности, – призналась Клэр.

– Ты в безопасности, глупышка.

– Ну, тогда все нормально, теперь я спокойна.

– Приходи на танцы сегодня вечером, – внезапно предложила Валери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза