Читаем Эхо мгновения полностью

— Я расскажу тебе, но позже. И только если ты пообещаешь оставить этот разговор между нами.

— Азор! Я тебя хоть раз…

— Извини, — не дал договорить мим. — Просто…

"Почему я говорю всё это демону?! От чего так верю ему? А что, если предложить Деметру место властелина? Может если он будет знать правду, мы сможем прийти к перемирию?".

— … кажется, я тоже запутался. Деметр, а если бы ты был властелином, то мог бы заключить мир с ангелами?

— Я, наверное, да. Но вот пошли бы на встречу ангелы и остальные демоны, — поджав губы, демон покачал головой. — Не знаю, что должно случиться, чтобы все забыли о бедах, что мы причинил друг другу.

***

На холме за дворцом была сложена огромная пирамида из веток и поленьев. На её вершине ветер трепал белую ткань, укрывающую с ног до головы тело властелина. На церемонии присутствовали немногие: главы приближенных родов, близкие умершего и жрица. В одной руке она держала два горящих факела, в другой небольшую, чёрную шкатулку. Подойдя, Азор взял один из факелов и в звенящей тишине, нарушаемой лишь отдалёнными криками птиц, будущий властелин и жрица двинулись в разные стороны, проводя огнём по вмиг загорающимся веткам. Сделав круг, демон с демоницей встретились и, скрестив факелы, положили их в костёр.

Раскрыв шкатулку, жрица достала арн — небольшую, золотую корону с чёрным камнем в центре, надеваемую на собранные в пучок волосы. Взяв арн, жрица подняла её над разгорающимся у подножья огнём. Принц, опустившись на колени, в последний раз поклонился властелину и в последний раз, склонился сам. Подойдя ближе, демоница закрепила арн замысловатыми застёжками. С колен мим поднялся уже властелином.

— Да здравствуют властелин Азор из рода Арил, — разнёсся голос жрицы над полем.

— Да здравствует властелин Азор из рода Арил, — повторили за ней остальные и опустились на колени.

Жрицы никогда не склонялись, вот и сейчас, пока остальные стояли на коленях, она произнесла едва слышно, лишь для Азора:

— Правь мудро. Тьма тяжела, но куда тяжелее сохранить мудрость, среди творящегося хаоса.

— Я понимаю, — ответил он. — И сделаю всё, что в моих силах.

Знала бы она, что в силах нынешнего властелина и что именно он собирается сделать.

— Жрица Видана, вам стоит поприсутствовать на собрание.

— Изменения коснуться жриц? — спросила она.

— Да, — коротко ответил мим.

***

— Обозначу сразу, — возвестил новый властелин, усаживаясь на своё место. — Данные указания обжалованию не подлежат. Первое: Налог, что не так давно был взят у северян, вернуть. Так же освободить их от всех выплат до окончания тьмы. Второе: Жрицы будут восстановлены. Видана, выберите себе учениц. Приступите к обучению в храме, как только он будет восстановлен. Лорд Ераст, — взгляд на демона с золотистым обручем, — назначаю вас ответственным за образование. Высшие учебные заведения останутся закрытыми, но все школы открыть завтра же! Ангелиц и детей, находящихся с ними, мы отправляем домой. Этим займётся мой советник. Убедительная просьба этому не препятствовать! Завтра в башне будет установлено несколько осколков, донесите эту новость до населения.

— Не думал, что вы диктатор, — покачал головой один из лордов.

— Мой отец правил тридцать лет. Большая часть совета всё это время лишь грела свои стулья да подтасовывала отчёты. И после этого я должен спрашивать ваше мнение? — жёстко усмехнулся властелин. — К тому же, в нынешней ситуации иначе нельзя. Я и так опустил некоторые указы, щадя вас. Возьмите заверенные мной бумаги и займитесь каждый своим делом. Отчитаетесь по проделанной работе в конце недели мне лично.

— Для перемещения ангелиц мне нужен свиток.

— У нас есть один. Его и используем.

— Тогда я собираю всех на пустыре за городом. Выдели мне немного стражи.

— Возьми сам из гарнизона сколько нужно.

— Вижу, у нас два властелина? — усмехнулся лорд, что был ярым сторонником Вольдемар.

— Поясните? — нахмурился мим.

— Лорд Хард разве что арн не носит. Главы родов не могут сказать и слова против, а молодой лорд игнорирует приказы, распоряжается войсками, что дальше? — обратился он ко всем присутствующем.

— Дальше ваша кровь, в сосудах, может почернеть. Итог этого вам известен. Лорд Хард мой советник. Так как детей у меня пока нет, Деметр ещё и тот, кто станет властелином в случае моей смерти. Разумеется, что у него больше полномочий, чем у вас. Ещё вопросы? Нет? Тогда исполняйте поручения!

— Деметр, сейчас я займусь башней и осколками, через несколько часов, к закату, со свитком приду к высохшей реке. Успеешь всех собрать?

— Думаю да, — проводив последнего из лордов взглядом, демон, понизив голос, спросил: — Какую легенду придумаем крылатым ангелицами?

— Пусть скажут, что сбежали от хозяина и скрывались, а когда услышали о том, что можно вернуться домой, пришли сами.

— Ты так легко придумываешь ложь! — посмеиваясь, заметил Деметр. — За вчерашнее прости, но я не мог поступить иначе.

— Знаю. Поэтому и не осуждаю. Что с Аидой?

— У тебя в этом какой-то личной интерес? — с иронией заломил бровь демон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы