Читаем Эхо теней и другие мистические истории полностью

Она до крови закусила и так распухшую губу, сжала пальцы стоп, как если бы у неё были длинные когти, которые могли бы просто врасти в почву.

Кристина её ждала! Кристина ведь где-то там!

Женщина в рубище остановилась, повернулась к замершей девушке.

— То ти йдеш, Лізонько? Ми вже чекаємо на твоє повернення. Я особисто дуже, дуже чекаю.

Лиза сделала глубокий вдох. Ноги как будто выламывало. Всё, всё в её теле противилось остановке. Даже ветер поднялся, как будто её толкал.

Не отталкивать сущность перед собой — но отступить. Оторвать стопу от земли. Заставить себя сделать шаг назад. Заставить себя идти. По-прежнему не разрывать зрительного контакта, пристально глядеть в серые потухшие глаза старой женщины перед ней.

— Ти що таке коєш? — дряблая жилистая трясущаяся рука. Чёрная рука, с иссохшей, обвисшей кожей, обнажающей присыпанной пеплом и с налипшей копотью костью.

Глаза без зрачков, сплошная глубокая и пустая серость зарниц.

Ссохшаяся кожа на скулах, щеках. Такая, что почти что тряпками слиплась с черепом.

Лиза стиснула зубы — и сделала шаг назад.

Сущность двинулась на неё, тянула к ней вот ту сухую дряблую руку. Пальцы скрючились чёрной судорогой. Само тело женщины — худое-худое, а грязное рубище — просто свисало лохмотьями.

Молчать. Ничего не говорить этой твари. Просто смотреть в глаза. Чтоб тварь знала, чтоб чувствовала, чтоб видела ярость, огонь. Бурное пламя в её, Лизы, зрачках.

Тихий хруст — и девушка вздрогнула, едва ли не оступилась. Её тело слишком ломало. Слишком сопротивлялось воле — и теперь будет больно идти. Лодыжке больно, лодыжка вывихнута.

— Ти зовсім не хочеш додому?

Взволнованный голос вовсе не соответствует тому порождению искажённой бездны больного сознания, надвигающегося на Лизу. Шея настолько худая и в пятнах, что там попросту нет таких голосовых связок. Да и челюсти твари совсем не двигались. Просто разинуты, обнажая гнилушные дёсна — а слова — как будто бы из динамика.

— Ти же не зможеш одна. Ти нікуди одна не підеш. Ні на що не спроможня. Тобі завжди потрібен той, хто зробить все задля тебе.

Ещё шаг, ещё.

Спину ломило, плечи давило тяжёлым воздухом. Как легко было двигаться по дороге — и насколько тяжело отступать.

Девушка вскрикнула от пронзившей всё тело боли — и упала на пожухлые листья. И даже уже не ползла. Грудь сдавило как при удушье. На губах мерзкий вкус от сырой земли.

И медленная шаркающая поступь. Шорох старых лохмотьев. Обгоревшая скрюченная рука.


Виток Шестой. Формалиновый Шелкопряд

Кристина


Лиза захлопнула дверь на кухню, подбежала к Кристине — и та поймала её в объятья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика