Читаем Эхо теней и другие мистические истории полностью

И вот, в густых сумерках, при мерцающем свете одинокого фонаря, он опять возвращался сюда. А за спиной — шумное сиплое дыхание. Мягкие шаркающие шаги калош по щебню. И дуло ружья у спины.

… А в окнах некогда родного дома — зажжённый свет.


Лиза


— Ліз, Лізо! То ти вже там? Ходім до лісу, ну-мо!

— Так, так, зажди лиш, я ось, вже збираюсь!

В чёрной кофточке с полосатыми рукавами и в жёлтых кроссовках младший брат уже сидел на пороге — и сестра в белых кедах, простой футболке, спортивках, с корзинкой под локоть выбежала к нему.

— Ну ти й копуша! Хутчіш.

— Тільки далеко не заходьте! — тётушка прощалась с детьми. На крыльце стояла, махала им вслед.

***

Мальчик с девушкой шли неспешно по просеке, болтали, держались за руки.

— То у вас там, у великому місті, зовсім нічого цікавого?

— Ну, як так! Там вулиці старенькі, великі будівлі. Чудовий вокзал, навіть затишні парки. Звалища, пустирі.

— От звалища з пустирями — то вже цікаво. А! — мальчик всплеснул руками, — А ти дивишся «Справжніх монстрів»? Я жодної серії не пропускаю.

Лиза мотнул головой. Нет, увы, ей как-то было не до телевизора. С учёбой, подругами, репетициями — вся, вся в делах.

Подруги.

Густой тёмный лес. Мешающиеся лапы ветвей, длинные тени, тянущиеся к запястьям, лодыжкам.

«Уйди! Уйди! Тебя нет!»

***

— Дивись, що знайшов! Чорниця!

Сестра заспешила к брату, который уже стоял у куста с черникой, довольно поедал ягоды.

— А там ще є о-о-ось стільки! Нумо, хутчіш! А то до темряви не встигнемо.

А она за ним и правда не поспевала: это Тимка что ни день, то в этих лесах гуляет. Да и тётя просила не уходить слишком далеко от тропинок — а мальчик совсем уж в чащу рванул.

***

Хруст хвороста под ногами. Стопа болела.

Как могла, Лиза старалась отогнать наваждение. Отогнать затягивающее её марево. Ей нельзя, нельзя поддаваться видению.

Это не её, не её вина.

***

— Лізо, тут навіть смачніші! — брат совсем углубился в лес, и девушка с уже и так чуть ни полной корзиной едва ли поспевала за ним. — Ого! — окликнул, — диви! Тута хтось мертве крольча полишив! Ану-ка…

… Красную тряпку на ветке Лиза заметила слишком поздно. Почти вместе с тем, как Тимка закричал, и зашуршали листья.

Оборванные алые лохмотья, палая листва. Кроличья голова и утопающий в земле мальчик.

И собаки. Собачий лай.

***

Девушка раскинула руки и закричала. Голова её полнилась звуками хриплого, заглатывающегося детского кашля, смешанного с истошным воем диких лесных псов.

Тёмная роща и лапы-ветви, длинные тени и грубое рубище.

Нет, смерть брата не на её руках. Она не причём. Она совершенно не причём. Он знал этот лес куда лучше неё. Он мог заметить ту тряпку, предупреждающую о волчьей яме. Он мог догадаться, что кролик — приманка для зверя. Он мог! Он мог!..

Чёрная сухая рука схватила её за шею.

Две впалых зарницы, лишённых глаз. Обволакивающая пустота.

«Это не я! Не я! И собаки! Они там повсюду были! Лаяли, выли, сбегались… Я… Я хотела жить… Я просто хотела жить…»

Длинные твёрдые пальцы очень сильно давили. Всё размыто — и сплошное алое марево. Очень больно, очень трудно дышать.

Вздрогнула. Ещё, и ещё. Слабо повела головой. Пальцы рук непроизвольно стиснулись — и разжались, и всё тело — как будто обмякло.

***

Лиза вскинула голову, словно видя себя со стороны.

Тварь в сером рубище схватила слабую девушку под скулы, держала её обмякшее тело на весу. Ни хищник, ни жертва не встречались глазами. Сущность — глядела прямо перед собой. Слабая — она просто проникла.

«Это… Это там я? Что, всё вот так просто? Поймали, настигли? Никакой надежды, никаких сил? Я не смогла спасти брата и поэтому должна умереть?»..

Лиза отступила от твари, от той-себя. Видела, как та, схваченная, всё ещё трепыхалась, словно тряпичная кукла. Как тот грязный клоун на потешном столбе, когда подали ток. Такие же смешные конвульсии. Такой же хрип.

«Но ведь я же не слабая! Я же клялась, что второго раза не будет! Моё достанется мне!»

Пальцы той, захваченной Лизы, опять сжались.

«Я хочу жить! Я хочу защищать родных!»

Пойманная сцепила зубы.

«Я не убегу! Я не убоюсь!»

Слабо-слабо дёрнулась обмякшая рука.

Девушка вспоминала младшего брата. Как часто они гуляли. По вечерам в его уютной спальной сидели за видеоиграми. И как он приезжал к ней в город. Вспоминала его открытую улыбку, весёлый, заливистый смех.

Как он обнимал её при каждой встречи. Как не отлипал от неё, когда приходилось прощаться.

… Безвольное тело вздрагивало. Руки тщетно сгибались в локтях.

… Как он упал в волчью яму. Как сама бежала от стаи собак…

Опять слабость, опять голова кругом.

«Нет! Нет, всё не то!»

… Как встретилась в парке с Кристиной.

Их поцелуй и их ночь.

Её тепло. Её, пусть и отстранённая и осторожная — но всё-таки нежность. Её лавандовый запах. Её яркий взгляд.

… Ладони опять стиснулись в кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика