Читаем Экспедиция над облаками полностью

У Артура поникли плечи. Из-за него они потеряли прибор, без которого невозможно найти дорогу в лабиринте пещер, да ещё и биноскоп Гарриэт.

– Без биноскопа как-нибудь обойдёмся, – решила Моди. – Есть ещё мой унископ. Но что нам делать без компаса? Секстанту нужны горизонт и звёзды, так что под землёй он бесполезен.

– Сейчас всё равно ничего не поделаешь, так что лучше пока об этом не думать, – отозвалась Фелисити. – Давайте-ка побыстрее снимем с вас мокрое, а то нам будет совсем не до компаса.

Теперь путешественникам казалось, что они ступают по тонкому стеклу. Они уже видели, что может произойти, если поставить ногу не туда. Временами лёд трещал и постанывал, и тогда вся группа замирала, дрожа от холода, но боясь идти дальше. Однако Фелисити вела их вперёд и вперёд – пробуя лёд палкой, прежде чем сделать шаг, останавливаясь, прощупывая лёд огромными ступнями, – пока они не добрались до подножия гор.

Артур ещё никогда так не радовался камням под ногами. Фелисити отыскала узкое отверстие в горе, и они пробрались внутрь.

Там оказалась просторная пещера. В темноте трудно было определить её размеры, но эхо от голоса Фелисити разнеслось очень далеко. Путешественники сгрузили вещи у входа, где было немного светлее. Из рюкзака Фелисити как по волшебству появилось множество самых разных штуковин. Она быстро и деловито развела костёр из сухих веток, прихваченных ещё в лесу.

Моди помогла Артуру и Гарриэт стянуть насквозь промокшую одежду и закутаться в одеяла, затем отстегнула от плеча брата железный протез, бережно вынула спрятанную в нём страницу, расправила и повесила сушиться рядом с их вещами. Присев около костра, девочка тщательно обтёрла металлическую руку тряпицей, а затем сказала, что хочет посторожить на случай, если появится Эвдора Вэйн с командой. Она расположилась у самого выхода и взяла с собой протез, чтобы хорошенько отполировать и смазать.

Вскоре Фелисити раздала всем кружки с чаем и сухие бисквиты.

– Поверить не могу, что всё это было у вас в рюкзаке, – восхитился Артур.

– Ну а как же, миленький? Я никуда не хожу без чая.

Мальчик в жизни не пил ничего вкуснее этого горячего, сдобренного мёдом напитка. Парфена прилетела в пещеру и устроилась у него в ногах, согревая. Понемногу он вновь начал чувствовать ступни и пальцы. Вскоре Артур заснул; рядом мерно дышала спящая Гарриэт.

Когда он проснулся, в пещере сгустилась тьма. Моди и Фелисити дремали у костра.

– Уже ночь, Артур, – шепнула Гарриэт. – Ты хорошо поспал, да и я недавно проснулась.

Но лицо у неё по-прежнему было бледное.

– Может, вам ещё отдохнуть? – предложил мальчик.

Гарриэт протянула ему горстку сухофруктов и флягу с водой.

– Открою тебе секрет, Артур. Я не очень-то люблю долго сидеть на одном месте.

– Я заметил.

Оба улыбнулись.

– Моди и Фелисити вовремя разобрали инструменты и высушили нам одежду, а рюкзаки у нас из непромокаемой кожи, так что вода внутрь почти не попала. – Гарриэт подала ему путевой журнал.

Артур перелистал страницы. Края отсырели, но чернила не расплылись.

– Я тут походила немножко. За нашей пещерой другая, ещё больше. Вполне возможно, что эти тоннели проходят через горы насквозь. Похоже, раньше здесь и впрямь бурлила лава.

Артур поднял брови.

– Не волнуйся, всё уже давно остыло. Вряд ли эти вулканы проснутся.

Моди приподнялась на локте, сонно моргая.

– Как ты себя чувствуешь?

– Лучше, спасибо, – ответил мальчик.

Моди кивнула, но лицо у неё было странное, напряжённое. Она быстро отвернулась.

– Ты что? Я же говорю, всё в порядке.

Моди села и выпрямилась.

– Ох, знал бы ты, как я на тебя зла! Я б тебя своими руками придушила, Арти!

– Что?

– Пойду погляжу, что снаружи, – быстро сказала Гарриэт и отошла в сторонку.

Фелисити всхрапнула во сне.

Моди зашептала тихо, но яростно:

– Ты, ты, ты! У тебя на уме всегда только ты и то, чего ты хочешь!

– Какая муха тебя укусила?

– Ты чуть не погиб там, на озере.

– Я же не нарочно ушёл под лёд!

– Нет, но ты не смотрел по сторонам и ни о чём не думал. Увидел то, что хочешь, – и вперёд! Как тогда, когда сбежал в лес. И когда решил искать улики на «Победителе». Ты думал только о себе и о своей цели!

– Что значит – моей цели? Ты хочешь узнать правду не меньше, чем я.

– Да, но не любой ценой. Мы сделали глупость, а бедный Тайок заплатил за это жизнью!

– Ты думаешь, я могу забыть про Тайока? – Артур отвёл взгляд. Грудь ему сдавило.

– А ты в курсе, зачем я отправилась в эту экспедицию?

– Ну конечно! Чтобы выяснить, что случилось на самом деле, и смыть грязь с имени Яроштормов.

Девочка покачала головой и глубоко вздохнула.

– Нет. Я полетела потому, что знаю, как это важно для тебя, Арти. Я понимала, что тебя остановить невозможно, и не могла потерять единственную родную душу, которая у меня осталась. Ты так одержим этой правдой, что у меня просто не было выбора.

– Что ты говоришь! Ты же сама хотела в экспедицию!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярошторм

Экспедиция над облаками
Экспедиция над облаками

Захватывающая приключенческая история с элементами расследования: Артур и Моди Ярошторм отправляются к неизведанным землям Третьего континента, чтобы узнать правду о гибели своего отца. Близнецы Артур и Моди Ярошторм получают известие, что их отец, первый в своем роду воздухоплаватель Эрнест Ярошторм, трагически погиб в экспедиции к Южному полюсу. А еще его нагло обвиняют в краже топлива у команды соперников и нарушении Кодекса исследователей! У Артура и Моди отбирают дом, подростков отправляют жить в другую семью, где на них взваливают непосильную работу. Близнецы не верят новостям: они примыкают к одной из команд исследователей и решают отправиться к неизведанным землям Третьего континента. Достичь Южный полюс самим – их единственная надежда узнать правду и восстановить репутацию семьи. Но кто-то все время пытается им помешать… Фишки книги – Всеобъемлющий художественный мир: фантастические существа и просторы Великой Шири (выдуманный мир, где живут герои). Немаловажную роль в произведении занимают династии исследователей и их семейные тайны. – Дополнительную информацию о расследовании и раскрытии тайн дают вырезки газет, журнал «Эрмитиджа Ригглсуорта», которые органично вплетены в канву повествования. Также в книге есть карта, по которой можно проследить путь героев к Южному полюсу. – Прекрасный художественный перевод Марии Сухотиной, финалиста премии «Мастер». – Множество тем, которые можно обсудить с подростком: смерть и потеря близкого, поиск себя и своего предназначения, прощение и ответственность за свои поступки и так далее. На русском языке публикуется впервые.

Вашти Харди

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей