Бурьенн с улыбкой обернулся, ибо по легкости этой руки понял, кто на него оперся.
— Ну что, — спросила Жозефина, — сильно он рассердился?
— Должен признаться, — ответил Бурьенн, — что разразилась настоящая буря, хотя и без дождя. Гром гремел, молнии сверкали.
— Так что в итоге, он заплатит? — осведомилась Жозефина, поскольку это интересовало ее более всего.
Да.
— И у вас есть шестьсот тысяч франков?
— Да, они у меня есть, — промолвил Бурьенн.
Жозефина захлопала в ладоши, словно ребенок, которого избавили от наказания.
— Но, — добавил Бурьенн, — ради всего святого, не делайте больше долгов или, уж если делаете, пусть они будут разумными.
— Что вы называете разумными долгами, Бурьенн? — спросила Жозефина.
— Ну что вам на это сказать? Лучше было бы вовсе их не делать.
— Но вы же прекрасно знаете, что это невозможно, Бурьенн, — с убежденным видом ответила Жозефина.
— Делайте их на пятьдесят тысяч франков, на сто тысяч франков.
— Но, Бурьенн, если теперешние долги будут оплачены, а вы ведь ручались, что, имея шестьсот тысяч франков, оплатите все долги…
— И что тогда?
— О, тогда поставщики не откажут мне в кредите!
— А как же он?
— Кто?
— Первый консул; он поклялся, что оплачивает ваши долги в последний раз.
— В прошлом году он говорил то же самое, Бурьенн, — с очаровательной улыбкой заметила Жозефина.
Бурьенн изумленно посмотрел на нее.
— Послушайте, — сказал он, — вы меня просто пугаете. Еще два или три года мира, и те несколько жалких миллионов, которые мы привезли из Италии, закончатся. Пока же, если я вправе вам советовать, дайте, по возможности, дурному настроению первого консула время немного рассеяться, прежде чем вы снова встретитесь с ним лицом к лицу.
— Ах, Боже мой! Положение тем более серьезное, что на это утро я назначила свидание одной моей соотечественнице из колоний, подруге нашей семьи, графине де Сурди; она явится вместе со своей дочерью, и мне ни за что не хотелось бы, чтобы в присутствии этих дам, с которыми я встречалась в свете, но которые впервые придут в Тюильри, у первого консула случился припадок ярости.
— Что вы дадите мне, если я удержу его здесь, заставлю здесь же позавтракать и он спустится вниз лишь к часу обеда?
— Все, чего хотите, Бурьенн!
— Тогда берите перо, бумагу и пишите вашим прелестным мелким почерком…
— Что именно?
— Пишите!
Жозефина поднесла перо к бумаге.
— Готово!
— Поставьте число.
— И подпишите.
— В полнейшем. А теперь спускайтесь к себе, одевайтесь и принимайте вашу подругу; первый консул вас не побеспокоит.
— Решительно, Бурьенн, вы очаровательный человек.
И Жозефина протянула ему для поцелуя кончики пальцев.
Бурьенн почтительно поцеловал поданные ему коготки и позвонил рассыльному.
Тот немедленно появился на пороге кабинета.
— Ландуар, — обратился к нему Бурьенн, — скажите дворецкому, что первый консул будет завтракать в своем кабинете. Пусть он велит принести круглый столик с двумя приборами; я заранее извещу его, когда подавать.
— Бурьенн, а кто завтракает с первым консулом? — поинтересовалась Жозефина.
— Не все ли вам равно? Лишь бы это был человек, способный поднять ему настроение.
— Но все же кто это?
— Вы предпочитаете, чтобы первый консул завтракал с вами?
— Нет, нет, Бурьенн! — воскликнула Жозефина. — Пусть завтракает с кем хочет и спускается ко мне лишь к обеду!
И она умчалась. Мимо Бурьенна пронеслось облачко тончайшей ткани, и он остался один.
Минут через десять дверь парадной спальни распахнулась и первый консул вернулся в кабинет.
Он подошел к Бурьенну и сжатыми кулаками оперся о его письменный стол.
— Итак, Бурьенн, — произнес он, — я только что виделся с этим прославленным Жоржем.
— И какое он произвел на вас впечатление?
— Это бретонец старого закала, из Нижней Бретани, высеченный из того же самого гранита, что и их менгиры и долмены; или я сильно ошибаюсь, или нам еще предстоит с ним встретиться. Это человек, который ничего не боится и ничего не желает. Такие люди ужасны, Бурьенн.
— К счастью, они встречаются редко, — рассмеялся Бурьенн. — Вы знаете это лучше, чем кто-либо, ведь вам довелось повидать столько тростинок, выкрашенных под железо.
— Кстати, о тростинке, причем о тростинке, гнущейся под всеми ветрами: ты виделся с Жозефиной?
— Она только что вышла отсюда.
— Она довольна?
— У нее гора с плеч свалилась.
— Почему же она меня не дождалась?
— Она боялась, что вы будете ее бранить.
— Конечно, она прекрасно знает, что ей этого не избежать.
— Да, но, имея с вами дело, выиграть время означает переждать непогоду. А кроме того, сегодня в одиннадцать часов утра она принимает у себя даму из числа своих подруг.
— Кого же?
— Креолку с Мартиники.
— Как ее зовут?
— Графиня де Сурди.
— Кто эти Сурди? Известный род?