Читаем Экватор рядом полностью

Эти традиционные связи с Италией проявляются иногда самым неожиданным образом. Как-то в конторе одной посреднической итальянской фирмы мы заинтересовались причинами задержки нашего заказа для бахардарской школы. Толстый, добродушный «диретторе» выделывает у меня перед носом замысловатые жесты — его розовые пухлые пальчики порхают, как бабочки. Мимика скорби:

— Фирма бессильна, синьор Гальперини. У нас груда жалоб. Но что поделаешь — бастуют докеры Генуи.

Он смеется:

— В данном случае удар итальянских рабочих по русским инженерам.

Отвечаю, что такой удар мы перетерпим.

Асмара (Азмара, как произносят итальянцы) насыщена итальянской речью. По-итальянски говорят и понимают почти все жители. Впрочем, однажды мы услышали смешно исковерканные… русские слова: владелец магазина радио- и музыкальных товаров довольно бойко изъяснялся с нами по-русски. Лингвистическую подготовку, как выяснилось, он получил в… Сибири, кончив войну в качестве военнопленного:

— Я решил: лучше русская тайга, чем немецкая пуля в спину.

Синьор Ламбертуччи полагает, что в Асмаре проживает не менее 20 тысяч его земляков. Это он прихвастнул. Сейчас итальянцев осталось примерно вдвое меньше; почти 93 % жителей — коренное население (тиграи, тигре, амхара). Из иностранцев кроме итальянцев, американцев и арабов имеются небольшие колонии англичан, французов, греков, индийцев, шведов. Но все это не стирает еще ясно проступающий «итальянский колорит» Асмары.

Итак, синьор Ламбертуччи — наш гид. В центре нас ничем не удивишь, мы исходили его уже вдоль и поперек. Кроме того, чутье умного человека подсказывает синьору, что мы хотели бы увидеть и Асмару окраин. Вот широкий разлет бетонного свода бензозаправочной станции, значит, начинаются асмарские пригороды. Такие красивые и несколько необычные, похожие на грибы с квадратными шляпками бензостанции возвышаются в тех местах, где главные магистрали города переходят в свое многокилометровое продолжение — эритрейские дороги.

Мы обращаем внимание синьора Ламбертуччи на большое число итальянских парней и девушек послешкольного возраста. Они собираются группками и здесь, на тихих, предокраинных улочках, у чугунных калиток двориков-коттеджей. Синьор Примо мнется, потом говорит:

— Девушки ждут хороших партий здесь или там («там» — это в Италии). А пока кавалеров хватает. Ну, а кавалеры…

Ну, а кавалеры, которых здесь действительно хватает, ждут, оказывается, главным образом другого — когда им стукнет 28 лет. Потом едут за высшим образованием или за работой «туда». Синьор Ламбертуччи весьма оригинально растолковывает нам фокус с цифрой 28. Все асмарские итальянцы — граждане Италии и в качестве таковых имеют шансы (парни, разумеется) стать на родной итальянской земле солдатами. Но они освобождаются от воинской повинности, пока живут вне Италии, а по достижении 28 лет — и на территории Италии. Волнующий пример патриотизма!

…Неожиданная остановка. Синьор Ламбертуччи говорит мне что-то не совсем попятное — уж лучше бы он изъяснялся на родном языке, чем на ужасной смеси из нарочито примитивного итальянского и отвратительного английского. Наконец, соображаю: нам хотят показать каких-то венер и аполлонов.

Въезжаем на небольшой дворик, почти сплошь заваленный плитами, крестами, ангелочками, римскими и греческими богами из искусственного мрамора. Из темного сарайчика доносится визг и скрежетание какой-то машины, за сарайчиком что-то чавкает. Перед нами вырастает громадный небритый детина в синей блузе, потертых «техасах» и широкополой соломенной шляпе. Оказывается, смахивающий на переуплотненное кладбище дворик и сарай — завод изделий из искусственного мрамора, а детина — его владелец, директор, главный и единственный инженер и вообще «маэстро». Несмотря на свой зверский вид и на постоянные деловые контакты с кладбищами, он оказался очень веселым и радушным человеком и с удовольствием показал нам продукцию своего «завода», в том числе и «особый заказ» — пятиметровую статую недавно скончавшейся императрицы Менен.

«Мраморный завод» — одно из 300 предприятий Асмары. Ламбертуччи провозит нас. мимо некоторых других, самых больших в Эритрее: текстильная фабрика «Баратолло», завод цветной керамики «Табаччи», пивоваренный завод «Мелотти», спичечно-бумажный комбинат ИЛФА… 300 предприятий — немало, не правда ли? Но даже перечисленные выше заводы и фабрики не бог весть какие «махины». На всех промышленных предприятиях Эритреи занято около восьми тысяч человек. Примерно 97 % предприятий Асмары — это конторы, магазины склады, пекарни, ремонтные мастерские. Все они и образуют список из 300 наименований. Частенько громкое название фирмы не совсем согласуется с ее деятельностью. Например, за вывеской «Международная коммерческая корпорация» прячется итальянский магазинчик со штатом в три человека, включая хозяина, торгующий трубами, шинами, унитазами и кастрюлями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное