Здесь не подразумевается власть с ее правом управлять и требовать послушания. Истина о том, что Иисус — живая глава церкви и Личность, наделенная верховной властью, должна утешать церковь и наполнять ее уверенностью в том, что Он способен о ней позаботиться… Как глава, Он — Источник и Первопричина нашей жизни. Как глава, Он устрояет все Тело и подает все необходимое для роста. Как глава, Он предал себя на то, чтобы служить нам, и силен через искупление преобразить каждого из нас. Он снисходит к нам, чтобы нас возвысить[75]
.Вот такой выбор поставлен перед нами! Получается, что Иисус, как глава, либо имеет власть и может повелевать и требовать послушания, либо снисходит к нам, чтобы возвысить! На самом же деле предвечный Сын и смирил себя, став человеком, и снисходит, чтобы возвысить нас, и имеет власть повелевать и требовать послушания. Ему дана вся власть (Мтф. 28:18), и даже наши дружеские отношения с Ним зависят от нашего послушания Ему (Ин. 15:14 — в данном случае дружба не является двусторонней). Эти аспекты власти напрямую связаны с главенством Иисуса[76]
. Ричардс допускает ошибку дизъюнкции (причем часто) и в результате не слышит Писания.Рассмотрим толкование молитвы Иисуса в Ин. 17:11 Ричардом Ленски: «Чтобы они были едино, как (καθώς, «катхос») и Мы»[77]
. Пытаясь сохранить уникальность единства Троицы, Ленски утверждает, что καθώς («катхос», 'как') ясно показывает: верующим предстоит вкусить единство, аналогичное тому, что существует в Троице, но не тождественное. Обратите внимание на построение довода: наше единство может быть либо аналогичным, либо тождественным; и поскольку в тексте стоит καθώς, речь идет об аналогичном единстве. Доктринально я согласен с Ленски: верующие не могут полностью воссоздать единство, существующее между тремя Лицами божественной Троицы, но в определенном отношении могут подражать ему. Однако Ленски некорректно подводит к этому выводу. Во–первых, утверждение формально может быть утверждением аналогичных отношений (то есть его можно сформулировать в виде «А как Б»), но в то же время устанавливать тождество отношений: к примеру, «кошка, как и собака, является животным». Формально оно эквивалентно высказыванию «христиане едины, как Отец и Сын едины», однако в высказывании о животных есть тождество отношений. Во–вторых, Ленски усугубляет свою ошибку тем, что ограничивает диапазон значений καθώς таким образом, что любые утверждения с этим словом могут быть только утверждениями аналогии (формальной и онтологической).Ошибка состоит в том, что автор упускает весь диапазон значений слова καθώς, хотя в Новом Завете он достаточно широк[78]
. Это слово может использоваться в обоих рассмотренных в этом абзаце высказываниях. Ленски же ошибочно приходит к убеждению, что само присутствие καθώς достаточно, чтобы сделать нужный ему богословский вывод. Вывод справедлив, но не на этом основании.12. Неоправданное сужение семантического поля
Неправомерное ограничение семантического диапазона слова порождает множество ошибочных толкований слова в контексте. Толкователь может ошибочно отнести слово к категории
Иногда мы не понимаем истинную величину семантического объема слова[79]
, в результате, приступая к экзегетическому анализу отдельного отрывка, поверхностно оцениваем возможные варианты и непроизвольно исключаем те, которые могут привести нас к правильному пониманию.Несколько лет назад, объясняя эту проблему студентам, я предложил им назвать любое существительное с тем, чтобы я со своей стороны попытался привести его дополнительные значения. Сидевший в классе прогульщик тут же выпалил «roller coaster» (аттракцион «американские горки»). После некоторого размышления я вспомнил, что мы используем это выражение, говоря об эмоциональных перепадах в момент влюбленности, когда чувства скачут от радости к отчаянию, и все понимают, о чем речь. Таким образом, не следует забывать о красочных метафорах или выражениях, которыми постоянно пополняется его общий семантический объем.