Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

We waited at the pedestrian crossing, and he was silent at last. I watched an old man stagger down the opposite side of the road. He was small and square, and had caught my eye because of his tomato-red sweater, which burst out from beneath his standard-issue pensioner greys and muted pastels. Almost in slow motion, the old man began to weave and wobble erratically, swaying wildly from side to side, his bulging carrier bags creating a sort of human pendulum.

‘Drunk in the daytime,’ I said quietly, more to myself than to Raymond. Raymond opened his mouth to reply when the old man finally toppled, fell backwards hard, and lay still. His shopping exploded around him, and I noticed he’d bought Tunnock’s Caramel Logs and a jumbo pack of sausages.

‘Shit,’ said Raymond, stabbing at the button on the crossing control.

‘Leave him,’ I said. ‘He’s drunk. He’ll be fine.’

Raymond stared at me.

‘He’s a wee old man, Eleanor. He smacked his head on that pavement pretty hard,’ he said.

Then I felt bad. Even alcoholics deserve help, I suppose, although they should get drunk at home, like I do, so that they don’t cause anyone else any trouble. But then, not everyone is as sensible and considerate as me.

Finally, the green man flashed and Raymond jogged across the road, having flung his cigarette into the gutter. No need to be a litter lout, I thought, walking at a more measured pace behind him. When I reached the other side, Raymond was already kneeling beside the old man, feeling for a pulse in his neck. He was talking loudly and slowly, silly nonsense like Hiya, old timer, how you doing? and Can you hear me, mister? The old man didn’t respond. I leaned over him and sniffed deeply.

‘He’s not actually drunk,’ I said. ‘You’d smell it, if he were drunk enough to fall over and pass out.’ Raymond started loosen-ing the man’s clothing.

‘Call an ambulance, Eleanor,’ he said quietly.

‘I don’t possess a mobile telephone,’ I explained, ‘although I’m open to persuasion with regard to their efficacy.’ Raymond rummaged in his duffle coat pocket and tossed me his.

‘Hurry up,’ he said, ‘the old guy’s out cold.’

I started to dial 999, and then a memory punched me full in the face. I couldn’t do it again, I realized, I simply couldn’t live and listen to a voice saying Which service do you require, caller?, then approaching sirens. I touched my scars, and then threw the phone back at Raymond.

‘You do it,’ I said. ‘I’ll sit with him.’ Raymond swore under his breath and stood up.

‘Keep talking, and don’t move him,’ he said. I took off my jerkin and placed it over the man’s torso.

‘Hello,’ I said, ‘I’m Eleanor Oliphant.’ Keep talking to him, Raymond had said, so I did.

‘What a lovely sweater!’ I said. ‘You don’t see that colour often on a woollen garment. Would you describe it as vermillion? Or carmine, perhaps? I rather like it. I wouldn’t attempt such a shade myself, of course. But, against the odds, I think you just about carry it off. White hair and red clothing – like Father Christmas. Was the sweater a gift? It looks like a gift, all soft and expensive. It’s far too nice a thing to buy for yourself. But perhaps you do buy nice things for yourself – some people do, I know. Some people think nothing of treating themselves to the best of everything. Mind you, looking at the rest of your clothes, and the contents of your shopping bag, it seems highly unlikely that you’re that sort of person.’

I braced myself and took three deep breaths, then slowly put out my hand and placed it over his. I held it gently for as long as I could bear.

‘Mr Gibbons is calling an ambulance,’ I said, ‘so don’t worry, you won’t be lying here in the middle of the street for long. There’s no need to be anxious; medical care is completely free of charge in this country, and the standard is generally considered to be among the best in the world. You’re a fortunate man. I mean, you probably wouldn’t want to fall and bump your head in, say, the new state of South Sudan, given its current political and economic situation. But here in Glasgow … well, you’ve struck it lucky, if you’ll pardon the pun.’

Raymond hung up and scuttled over.

‘How’s he doing, Eleanor?’ he said. ‘Has he come round yet?’

‘No,’ I said, ‘but I’ve been talking to him, like you asked.’

Raymond took the man’s other hand.

‘Poor old soul,’ he said.

I nodded. Surprisingly, I felt an emotion that I recognized as anxiety or concern in relation to this elderly stranger. I sat back, and my buttocks bumped against something large and curvaceous. When I turned around to check, it was a huge plastic bottle of Irn-Bru. I stood up and stretched my spine out, and then started to collect the spilled shopping and put it into the carrier bags. One of them was torn, so I went into my shopper and took out my favourite Bag for Life, the Tesco one with lions on it. I packed all the comestibles and placed the bags by the old man’s feet. Raymond smiled at me.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги