Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

‘Oh, so it was you pair, was it? I kept asking the nurses who it was that had saved my life – “Who brought me in?” I said. “How did I get here?” – but they couldn’t tell me. Have a seat, come on, sit down next to me and tell me all about yourselves. I can’t thank you enough for what you did, I really can’t.’ He nodded, and then his face became very serious. ‘All you hear these days is that everything’s going to hell in a handcart, how everybody’s a paedophile or a crook, and it’s not true. You forget that the world is full of ordinary decent people like yourselves, good Samaritans who’ll stop and help a soul in need. Just wait till the family meet you! They’ll be over the moon, so they will.’

He leaned back on his pillows, tired out from the effort of talking. Raymond fetched me a plastic seat, then another for himself.

‘How are you feeling, then, Mr Thom?’ Raymond asked him. ‘Did you have a good night?’

‘Call me Sammy, son – there’s no need to stand on ceremony. I’m doing fine, thanks; I’ll be right as rain in no time. You and your wife here saved my life, though, no two ways about it.’

I felt Raymond shift in his chair, and I leaned forward.

‘Mr Thom,’ I said.

He raised his eyebrows, then waggled them at me in quite a disconcerting way. ‘Sammy,’ I said, correcting myself, and he nodded at me.

‘I’m afraid I have to clarify a couple of factual inaccuracies,’ I said. ‘Firstly, we did not save your life. Credit for that must go to the Ambulance Service, whose staff, although somewhat brusque, did what was necessary to stabilize your condition whilst they brought you here. The medical team at the hospital, including the anaesthetist and the orthopaedic surgeon who operated on your hip, alongside the many other healthcare professionals who have carried out your post-operative care – it is they who saved you, if anyone did. Raymond and I merely summoned assistance and kept you company until such time as the National Health Service took responsibility.’

‘Aye, God bless the NHS, right enough,’ said Raymond, interrupting rudely. I gave him one of my sternest looks.

‘Furthermore,’ I continued, ‘I should clarify post haste that Raymond and myself are merely co-workers. We are most certainly not married to one another.’ I stared hard at Sammy, making sure that he was in no doubt. Sammy looked at Raymond. Raymond looked at Sammy. There was a silence which, to me, seemed slightly awkward. Raymond sat forward in his chair.

‘So, eh, where do you live then, Sammy? What were you up to the other day when you had your accident?’ he asked.

Sammy smiled at him.

‘I’m local, son – born and bred,’ he said. ‘I always get my bits and pieces from the shops on a Friday. I’d been feeling a bit funny that morning, right enough, but I thought it was just my angina. Never expected to find myself in here!’

He took a toffee from a large bag on his lap, then offered them to us. Raymond took one; I declined. The thought of malleable confectionery, warmed to body temperature on Sammy’s groin (albeit encased in flannel pyjamas and a blanket) was repellent.

Both Sammy and Raymond were audible masticators. While they chomped, I looked at my hands, noticing that they looked raw, almost burnt, but glad of the fact that the alcohol rub had removed the germs and bacteria which lurked everywhere in the hospital. And, presumably, on me.

‘What about you two – did you have far to come today?’ Sammy asked. ‘Separately, I mean,’ he added quickly, looking at me.

‘I live on the South Side,’ Raymond said, ‘and Eleanor’s … you’re in the West End, aren’t you?’ I nodded, not wishing to disclose my place of residence any more precisely. Sammy asked about work, and I let Raymond tell him, being content to observe. Sammy looked rather vulnerable, as people are wont to do when they are wearing pyjamas in public, but he was younger than I’d originally thought – not more than seventy, I’d guess – with remarkably dark blue eyes.

‘I don’t know anything about graphic design,’ Sammy said. ‘It sounds very fancy. I was a postman all my days. I got out at the right time, though; I can live on my pension, so long as I’m careful. It’s all changed now – I’m glad I’m not there any more. All the messing about they’ve done with it. In my day, it was a proper public service …’

Raymond was nodding. ‘That’s right,’ he said. ‘Remember when you used to get your post before you left the house in the morning, and there was a lunchtime delivery too? It comes in the middle of the afternoon now, if it comes at all …’

I have to admit, I was finding the post office chat somewhat tedious.

‘How long are you likely to be in here, Sammy?’ I said. ‘I only ask because the chances of contracting a post-operative infection are significantly increased for longer-stay patients – gastroenteritis, Staphylococcus aureus, Clostridium difficile—’

Raymond interrupted me again. ‘Aye,’ he said, ‘and I bet the food’s rank as well, eh, Sammy?’

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги