Из средних дверей появляется Феоноя в белой длинной одежде и сетке поверх распущенных волос. За нею толпа рабынь. Две рабыни идут перед нею: одна с высоко поднятым факелом и с чашей, в которой горит и дымится сера; другая, напротив, с опущенным.
Феоноя(рабыням)Вы шествуйте передо мной: ты с светомЛучины и с пылающею серой,Истоком девственных эфирных недр,Чтоб чистое небесное дыханьеВливалось в грудь мне. Ты ж стезю мою,Коль кто-нибудь стопою нечестивойЕе сквернил, — ты пламени, раба,Ее отдай и, отрясая светоч,Очисти путь пророчицы. Воздав,Что я велю, богам, — обратно факелПусть каждая возложит на очаг.(Останавливается, долго смотрит в небо; мало-помалу на нее находит пророческий экстаз; она простирает руки к Менелаю, затем обращается к Елене.)Что скажешь ты, Елена, о гаданьеМоем теперь? Вот муж твой; кораблейИ твоего подобья он лишился.(К Менелаю.)Да, горький, сколько ты уже прошелТяжелых испытаний, а не знаешь,Что ждет тебя…Пауза.
Отсюда ль путь, иль здесьЕго предел? Там из-за вас сегодняМятется сонм Олимпа близ отцаДержавного. Но Гера на тебяУже не копит злобы, как бывало;Вернуть тебя хотела бы она[46]И с нею, гость:(указывает на Елену)Пусть эллины увидят,Что призрачен был Александров брак,Киприды дар. Киприде же угодноНе допустить возврата твоего,Чтобы ее молва не обличилаЗа тот обман, которым красотыОна стяжала первенство на Иде…(Опускает глаза; пророческий экстаз проходит.)Теперь зависит от меня: отдатьТебя царю в угоду Афродите.Иль, с Герою в согласье, — умолчав,Спасти тебя от брата.(В борьбе с назревающим решением.)От него жПриказ — стеречь прибытие твоеИ доложить ему.(Решившись.)Так кто же в полеПойдет царю сказать о Менелае?Так будет безопасней для меня.Елена[47](бросаясь к коленям Феонои)