Читаем Елена Рерих. Заклятие огня полностью

Однако тот факт, что в Карелии Рерихам многое открылось относительно их дальнейшей духовной миссии, отнюдь не означал, что они вступили в сознательное общение с Учителем и стали получать от Него указы относительно того, что им следует делать. Намеки Зова еще надлежало правильно понять, расшифровать, активизировав для этого свою собственную духовную интуицию. И не все намеки были поняты Рерихами сразу.

На перепутье

Созерцательный образ жизни, который вели Рерихи в Карелии, продолжался недолго: шел 1917 год, и внешний мир, мир суровой жизненной реальности, напоминал о себе все жестче. После Февральской революции пришла революция Октябрьская, социалистическая. Прошлое безвозвратно ушло, а вместе с ним ушли стабильность и обеспеченность прежней жизни. Было очевидно, что период невольного отшельничества Рерихов подошел к концу. В 1918 году началась Гражданская война, и в мае этого же года граница между Россией и Финляндией была закрыта. Сердоболь оказался отрезанным от Питера финским фронтом и окончательно превратился в Сортавалу. Вернуться в Петроград можно было только после стабилизации политического положения, а когда это наступит, никому не было ведомо.

Рерихов беспокоила и еще одна проблема. Повинуясь таинственному Зову своего Наставника и своим давним стремлениям, они мечтали о поездке в Индию. Но Индия в то время была колонией Великобритании, англичане же, всегда и везде опасавшиеся политических противников и шпионов, весьма прохладно относились к желанию граждан России посещать их восточные владения. Рерихи небезосновательно полагали, что если они захотят посетить Индию после возвращения на родину, теперь уже в Советскую Россию, то им как советским подданным вообще не выдадут туда визу. Оставалось лишь одно – посетить Индию до возвращения в Петербург. Кратчайший же путь в Индию был через Англию – только в Лондоне Рерихи могли получить разрешение на посещение этой страны. Но в 1918 году у художника просто не было средств на поездку в Лондон. Их еще предстояло найти.

Тем временем финские власти стали весьма неодобрительно относиться к русским, осевшим в приграничной полосе, и выселять всех, у кого не было постоянной работы и собственного жилья. В 1918 году Рерихи покинули Сортавалу и переехали на время в Выборг. Выборгский период был, вероятно, одним из самых трудных в их жизни по неопределенности и безденежью. К счастью, в том же 1918 году Николай Константинович получил предложение из Швеции заняться судьбой картин «русского отдела» Балтийской выставки[17] 1914 года, после которой в Швеции остались картины русских художников, в том числе и Рериха. Чтобы прояснить судьбу этих картин, профессор Оскар Бьорк пригласил Николая Константиновича посетить Стокгольм. Рерих воспользовался этим обстоятельством и договорился об организации в Стокгольме своей выставки. К тридцати своим картинам, остававшимся после Балтийской выставки в Швеции, Рерих добавил полотна, созданные им в последние годы в Карелии. Выставка открылась в ноябре 1918 года и имела ошеломляющий успех. Многие картины художника были куплены музеями и владельцами частных коллекций. Имя Рериха замелькало на страницах европейских газет. Этот успех открыл Рериху двери выставочных залов и в других городах.

Поскольку Рерихов интересовала поездка в Англию, художник написал своему давнему знакомому Сергею Дягилеву, находившемуся в то время со своей труппой в Лондоне. Дягилев охотно пригласил Рериха принять участие в постановке оперы «Князь Игорь» в знаменитом театре Ковент Гарден. Дягилев работал тогда вместе с известным английским театральным постановщиком Бичамом. По его рекомендации Бичам передал Рериху всю художественную работу по постановке не только этой оперы, но и других русских спектаклей. В конце марта 1919 года Рерихи покинули Финляндию и направились в Лондон, по пути посетив Копенгаген, где также успешно прошла выставка Николая Рериха. Летом 1919 года они достигли берегов Британии.

Глава 3

Встреча с легендой

Дом на Квинсгэттерас

В Лондоне Рерихи поселились в доме № 25 на Квинсгэттерас (Queens Gathe Terrace) в Кенингстоне – районе, расположенном рядом с Гайд-парком. В этом парке когда-то Елена Петровна Блаватская впервые встретила своего таинственного Учителя, Махатму М., на земном плане, как обычного человека…

Жизнь Рерихов в Лондоне, как, впрочем, везде и всегда, была насыщена разнообразной деятельностью. Николай Константинович создавал декорации и эскизы костюмов для оперных спектаклей в Ковент Гарден. В 1919 году он познакомился со своим будущим секретарем, ставшим многолетним сотрудником Рерихов, Владимиром Анатольевичем Шибаевым. Шибаев оказался единомышленником Рерихов; он был членом Теософского общества, известным в кругах английских теософов. У Шибаева в Англии не было постоянной работы; его материальное положение, как он сам отмечал, было весьма затруднительным, и когда ему по совету Учителя была предложена работа в качестве секретаря Рериха, он с радостью принял это предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное