умершего сына. Но вина неотвратимо влечет за собой угрызения со¬
вести, а угрызения совести рождают обоюдную ненависть. Спустя
некоторое время старая Ракен случайно узнает причину гибели сына.
Несчастную поражает паралич. Теперь к страданиям обоих преступ¬
ников прибавляется новая пытка — страшный, полный ненависти
взгляд полумертвой старухи. Этот взгляд преследует их всюду.
Б конце концов, когда взаимная ненависть достигает апогея, оба кон¬
чают жизнь самоубийством.
Госпожу Ракен играла Джачинта Педзана, Терезу — Элеонора Ду¬
зе. 2 августа 1879 года, то есть на следующий день после значитель¬
ного успеха спектакля, неаполитанская «Корьере дель маттпно», хотя
и отмечала, что главная заслуга принадлежит Джачинте Педзана, ко¬
торая сумела быть «и мягкой, и любящей, и страшной, но всегда вер¬
ной правде образа, а в последнем акте — полной величия и поистиие
несравненной»,— все же признавала, что и «Дузе великолепно разо¬
бралась в характере Терезы и воплотила его на сцепе, использовав
все средства сценического мастерства, которые подсказали ей талант
и темперамент. В первом акте, представляющем собой лишь экспо¬
зицию, она удивительно правдоподобно передает характер Терезы,
интонации ее голоса, полного затаенной страсти, отвращение к Ка¬
миллу, которое сказывается в каждом ее жесте, привычку и умение
всегда быть сдержанной, владеть собой; она старательно проводит все
немые сцены, следуя указаниям автора, вникает в самые незначитель¬
ные оттсики характера своей героини и тонко, с удивительной точно¬
стью передает их. Она находит столь правдивые и пластичные жесты,
что, будь они не столь искренни и непосредственны, их можно было бы
принять за результат длительной, вдумчивой работы. Со второго акта
и дальше, когда героиня все больше втягивается в драму, можно, од¬
нако, заметить, как в отдельные моменты роль подавляет актрису.
С одной стороны, Дузе не может помочь сценическая техника, кото¬
рой она еще не полностью овладела, с другой — нежная, деликатная
душа актрисы не позволяет ей передать известную вульгарность, ко¬
торая часто преобладает в характере Терезы. В результате сцепа если
и не утрачивает правдивости, то, во всяком случае, несколько теряет
в силе воздействия».
Однако рецензент добавляет: «Крупнейшие звезды, увы, меркнут,
и сейчас всеми остро ощущается необходимость, чтобы над театраль¬
ным горизонтом Италии взошли новые, не менее крупные. Потому-то
мы и поглядываем сейчас вокруг — не блеснет ли где первый ослепи¬
тельный луч. Несомненно, что именно такое будущее уготовано Ду¬
зе, и оно не за горами».
Через несколько лет, возвращаясь к статье, написанной Бутэ тот¬
час после памятного спектакля, Луиджи Рази замечает:
«Да, триумфальный успех того вечера трудно забыть. Актриса и
сейчас у меня перед глазами — в скромном черном с пояском платье,
отрешенная от всего, что ее окружает, живущая в атмосфере лжи,
вины, преступления, смятения, ужаса, отвращения, ненависти, стоит
она у окна, опершись о подоконник. Когда Тереза в белой подвенеч¬
ной фате, охваченная внезапным страхом, прижимается к Лорану,
чья любовь уже не может заглушить угрызений совести, когда, цепе¬
нея от ужаса, она видит портрет убитого Камилла и с широко раскры¬
тыми глазами, не в силах произнести ни слова, показывает па него
Лорану, когда, упрекая любовника за убийство, она слышит душераз¬
дирающий крик госпожи Ракен и нервно впивается пальцами в спин¬
ку стула и, наконец, в последнем акте, когда любовь превращается в
непримиримую ненависть п разбитая параличом мать злорадно улы¬
бается, наблюдая за терзаниями обоих преступников,— я весь дро¬
жал, холодок пробегал у меня по спине и, покоренный ее игрой, я не
осмеливался даже аплодировать. В тот вечер старый сторож театра
«Фьорентини» сказал мне:
— Синьор, это она!»
Разделяя всеобщее восхищение, Джачинта Педзана воскликнула
тогда: «Пройдет немного времени, и, уверяю вас, это хрупкое сущест¬
во станет величайшей итальянской актрисой!»
На это представление в Неаполь приехал и граф Жозеф Примолк,
кузен Наполеона III, в последние годы прошлого века всячески содей¬
ствовавший налаживанию культурных отношений между Римом и
Парижем. В 1897 году в статье, посвященной Дузе, он вместе с неко¬
торыми письмами Дюма-сына опубликовал также и свои заметки об
этом неаполитанском спектакле.
«...В знаменитой сцене разговора между двумя женщинами Элео¬
нора, подхваченная страстным порывом, могла не бояться и высоко
держать голову под взглядом Педзана, которая, словно львица, следи¬
ла за каждым ее движением. Казалось, знаменитая актриса, оказав¬
шись рядом со своей ученицей, испытывает скорее удовлетворение,
нежели зависть. Последняя же прекрасно сознавала тот переворот, ко¬
торый совершался в пей самой. Золя был бы доволен. Эти женщины, с
пеной у рта сверлившие друг друга глазами, были великолепны, и
трудно было сказать, чье мастерство было выше» **.
Об этом исключительном успехе узнал также Золя (по-видимому,
от Дюма-сына, большого друга Примоли), который, прослышав, что
в Турине готовится постановка его драмы, послал туда свою жену