Читаем Elephants Can Remember полностью

"Miss Ravenscroft?-Celia Ravenscroft?" "Yes, this is Celia Ravenscroft." "Well, I don't expect you'll remember me very well. I'm Mrs. Oliver. Ariadne Oliver. We haven't seen each other for a long time, but actually I'm your godmother." "Oh, yes, of course. I know that. No, we haven't seen each other for a long time." "I wonder very much if I could see you, if you could come and see me, or whatever you like. Would you like to come to a meal or…" "Well, it's rather difficult at present, where I'm working. I could come round this evening, if you like. About half-past seven or eight. I've got a date later but…" "If you do that, I shall be very, very pleased," said Mrs. Oliver.

"Well, of course I will." "I'll give you the address." Mrs. Oliver gave it.

"Good. I'll be there. Yes, I know where that is quite well." Mrs. Oliver made a brief note on the telephone pad and looked with some annoyance at Miss Livingstone, who had just come into the room struggling under the weight of a large album.

"I wonder if this could possibly be it, Mrs. Oliver?" "No, it couldn't," said Mrs. Oliver. "That's got cookery recipes in it." "Oh, dear," said Miss Livingstone, "so it has." "Well, I might as well look at some of them anyway," said Mrs. Oliver, removing the volume firmly. "Go and have another look. You know, I've thought about the linen cupboard.

Next door to the bathroom. You'd have to look on the top shelf above the bath towels. I do sometimes stick papers and books in there. Wait a minute. I'll come up and look myself." Ten minutes later Mrs. Oliver was looking through the pages of a faded album. Miss Livingstone, having entered her final stage of martyrdom, was standing by the door. Unable to bear the sight of so much suffering, Mrs. Oliver said: "Well, that's all right. You might just take a look in the desk in the dining room. The old desk. You know, the one that's broken a bit. See if you can find some more address books.

Early ones. Anything up to about ten years old will be worth while having a look at. And after that," said Mrs. Oliver, "I don't think I shall want anything more today." Miss Livingstone departed.

"I wonder," said Mrs. Oliver to herself, releasing a deep sigh as she sat down. She looked through the pages of the birthday book. "Who's better pleased? She to go or I to see her go?

After Celia has come and gone, I shall have to have a busy evening." Taking a new exercise book from the pile she kept on a small table by her desk, she entered various dates, possible addresses and names, looked up one or two more things in the telephone book and then proceeded to ring up Monsieur Hercule Poirot.

"Ah, is that you, Monsieur Poirot?" "Yes, madame, it is I myself." "Have you done anything?" said Mrs. Oliver.

"I beg your pardon-have I done what?" "Anything," said Mrs. Oliver. "What I asked you about yesterday." "Yes, certainly. I have put things in motion. I have arranged to make certain inquiries." "But you haven't made them yet," said Mrs. Oliver, who had a poor view of what the male view was of doing something.

"And you, chere madamef" "I have been very busy," said Mrs. Oliver.

"Ah! And what have you been doing, madame?" "Assembling elephants," said Mrs. Oliver, "if that means anything to you." "I think I can understand what you mean, yes." "It's not very easy, looking into the past," said Mrs. Oliver.

"It is astonishing, really, how many people one does remember when one comes to look up names. My word, the silly things they write in birthday books sometimes, too. I can't think why when I was about sixteen or seventeen or even thirty, I wanted people to write in my birthday book. There's a sort of quotation from a poet for every particular day in the year. Some of them are terribly silly." "You are encouraged in your search?" "Not quite encouraged," said Mrs. Oliver. "But I still think I'm on the right lines. I've rung up my goddaughter-" "Ah. And you are going to see her?" "Yes, she is coming to see me. Tonight between seven and eight, if she doesn't run out on me. One never knows. Young people are very unreliable." "She appeared pleased that you had rung her up?" "I don't know," said Mrs. Oliver, "not particularly pleased.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература