Читаем Elephants Can Remember полностью

"No, I don't throw away address books and things like that because so often you want one. I mean some address that you haven't copied into the new one. I expect it may be in one of the drawers of the tallboys." Miss Livingstone was a fairly new arrival, replacing Miss Sedgwick. Ariadne Oliver missed Miss Sedgwick. Sedgwick knew so many things. She knew the places where Mrs. Oliver sometimes put things, the kind of places Mrs. Oliver kept things in. She remembered the names of people Mrs. Oliver had written nice letters to, and the names of people that Mrs.

Oliver, goaded beyond endurance, had written rather rude things to. She was invaluable, or rather, had been invaluable.

She was like-what was the book called?" Mrs. Oliver said, casting her mind back. "Oh, yes, I know-a big brown book.

All Victorians had it. Enquire Within upon Everything. And you could, too! How to take iron mark stains off linen, how to deal with curdled mayonnaise, how to start a chatty letter to a bishop. Many, many things. It was all there in Enquire Within upon Everything." Great-aunt Alice's great standby.

Miss Sedgwick had been just as good as Aunt Alice's book.

Miss Livingstone was not at all the same thing. Miss Livingstone stood there always, very long-faced, with a sallow skin, looking purposefully efficient. Every line of her face said, "I am very efficient." But she wasn't really, Mrs. Oliver thought.

She only knew all the places where former literary employers of hers had kept things and where she clearly considered Mrs. Oliver ought to keep them.

"What I want," said Mrs. Oliver with firmness and the determination of a spoiled child, "is my nineteen seventy address book. And I think nineteen sixty-nine as well. Please look for it as quick as you can, will you?" "Of course, of course," said Miss Livingstone.

She looked around her with the rather vacant expression of someone who is looking for something she has never heard of before but which efficiency may be able to produce by some unexpected turn of luck.

If I don't get Sedgwick back, I shall go mad, thought Mrs.

Oliver to herself. I can't deal with this thing if I don't have Sedgwick.

Miss Livingstone started pulling open various drawers in the furniture in Mrs. Oliver's so-called study and writing room.

"Here is last year's," said Miss Livingstone happily. "That will be much more up-to-date, won't it? Nineteen seventy-one." "I don't want nineteen seventy-one," said Mrs. Oliver.

Vague thoughts and memories came to her.

"Look in that tea caddy table," she said.

Miss Livingstone looked round, looking worried.

"That table," said Mrs. Oliver, pointing.

"A desk book wouldn't be likely to be in a tea caddy," said Miss Livingstone, pointing out to her employer the general facts of life.

"Yes, it could," said Mrs. Oliver. "I seem to remember." Edging Miss Livingstone aside, she went to the tea caddy table, raised the lid, looked at the attractive inlaid work inside. "And it is here," said Mrs. Oliver, raising the lid of a papier-mache round canister, devised to contain Lapsang Souchong as opposed to Indian tea, and taking out a curled-up, small brown notebook.

"Here it is," she said.

"That's only nineteen sixty-eight, Mrs. Oliver. Four years ago." "That's about right," said Mrs. Oliver, seizing it and taking it back to the desk. "That's all for the present, Miss Livingstone, but you might see if you can find my birthday book somewhere."

"I didn't know…" "I don't use it now," said Mrs. Oliver, "but I used to have one once. Quite a big one, you know. Started when I was a child. Goes on for years. I expect it'll be in the attic upstairs.

You know, the one we use as a spare room sometimes when it's only boys coming for holidays, or people who don't mind.

The sort of chest or bureau thing next to the bed.

"Oh. Shall I look and see?" "That's the idea," said Mrs. Oliver.

She cheered up a little as Miss Livingstone went out of the room. Mrs. Oliver shut the door firmly behind her, went back to the desk and started looking down the addresses written in faded ink and smelling of tea.

"Ravenscroft. Celia Ravenscroft. Yes. Fourteen Fishacre Mews, S.W. Three. That's the Chelsea address. She was living there then. But there was another one after that. Somewhere like Strand-on-the-Green near Kew Bridge." She turned a few more pages.

"Oh, yes, this seems to be a later one. Mardyke Grove.

That's off Fulham Road, I think. Somewhere like that. Has she got a telephone number? It's very rubbed out, but I think-yes, I think that's right-Flaxman…, Anyway, I'll try it." She went across to the telephone. The door opened and Miss Livingstone looked in.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература