Читаем Elephants Can Remember полностью

And I'd like to see the boy she's going to marry, too." "Quite right," said Poirot. "Excellent." "And I suppose," said Mrs. Oliver, "there might be people-" She broke off, frowning.

"I don't suppose people will be very much good," said Hercule Poirot. "This is an affair of the past. A cause celebre, perhaps at the time. But what is a cause celebre when you come to think of it? Unless it comes to an astonishing denouement, which this one didn't. Nobody remembers it." "No," said Mrs. Oliver, "that is quite true. There was a lot about it in the papers and mentions of it for some time, and then it just-faded out. Well, like things do now. Like that girl, the other day. You know, who left her home and they couldn't find her anywhere. Well, I mean, that was five or six years ago and then suddenly a little boy, playing about in a sand heap or a gravel pit or something, suddenly came across her dead body. Five or six years later." "That is true," said Poirot. "And it is true that knowing from the body how long it is since death and what happened on the particular day and going back over various events of which there is a written record, one may in the end turn up a murderer. But it will be more difficult in your problem since it seems the answer must be one of two things: that the husband disliked his wife and wanted to get rid of her, or that the wife hated her husband or else had a lover. Therefore, it might have been a passionate crime or something quite different. Anyway, there would be nothing, as it were, to find out about it. If the police could not find out at the time, then the motive must have been a difficult one, not easy to see.

Therefore it has remained a nine days' wonder, that is all." T suppose I can go to the daughter. Perhaps that is what t 25 that odious woman was getting me to do-wanted me to do.

She thought the daughter knew-well, the daughter might have known," said Mrs. Oliver. "Children do, you know. They know the most extraordinary things." "Have you any idea how old this goddaughter of yours would have been at the time?" "Well, I have if I reckon it up, but I can't say offhand. I think she might have been nine or ten, but perhaps older, I don't know. I think that she was away at school at the time.

But that may be just my fancy, remembering back what I read." "But you think Mrs. Burton-Cox's wish was to make you get information from the daughter? Perhaps the daughter knows something, perhaps she said something to the son, and the son said something to his mother. I expect Mrs. BurtonCox tried to question the girl herself and got rebuffed, but thought the famous Mrs. Oliver, being both a godmother and also full of criminal knowledge, might obtain information.

Though why it should matter to her, I still don't see," said Poirot. "And it does not seem to me that what you call vaguely 'people' can help after all this time," He added, "Would anybody remember?" "Well, that's where I think they might," said Mrs. Oliver.

"You surprise me," said Poirot, looking at her with a somewhat puzzled face. "Do people remember?" "Well," said Mrs. Oliver. "I was really thinking of elephants." "Elephants?" As he had thought often before, Poirot thought that really Mrs. Oliver was the most unaccountable woman. Why suddenly elephants?

"I was thinking of elephants at the lunch yesterday," said Mrs. Oliver.

"Why were you thinking of elephants?" said Poirot with some curiosity.

"Well, I was really thinking of teeth. You know, things one tries to eat, and if you've got some sort of false teeth-well, you can't do it very well. You know, you've got to know what you can eat and what you can't." "Ah!" said Poirot with a deep sigh. "Yes, yes. The dentists, they can do much for you, but not everything." "Quite so. And then I thought of-you know-our teeth being only bone and so not awfully good, and how nice it would be to be a dog, who has really ivory teeth. And then I thought of anyone else who has ivory teeth, and I thought about walruses and-oh, other things like that. And I thought about elephants. Of course when you think of ivory, you do think of elephants, don't you? Great big elephant tusks." "That is very true," said Poirot, still not seeing the point of what Mrs. Oliver was saying.

"So I thought that what we've really got to do is to get at the people who are like elephants. Because elephants, so they say, don't forget." "I have heard the phrase, yes," said Poirot.

"Elephants don't forget," said Mrs. Oliver. "You know, a story children get brought up on? How someone, an Indian tailor, stuck a needle or something in an elephant's tusk. No.

Not a tusk, his trunk, of course, an elephant's trunk. And the next time the elephant came past he had a great mouthful of water and he splashed it out all over the tailor, though he hadn't seen him for several years. He hadn't forgotten. He remembered. That's the point, you see. Elephants remember.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература