– Я… я, кажется, видела вас в Замке, – сказала она.
Альтер кивнул.
– Ты духовидец? – спросил он.
Снорри покраснела.
– Мне самой это не всегда нравится, но что поделаешь, – ответила она. – Я в бабушку.
– И в мать?
Снорри отрицательно мотнула головой. В мать она точно не пошла.
Когда фруктовый пирог, хлеб, колбаса и второй пирог были съедены, а Алиса сделала еще два кувшина апельсинового напитка со специями, она посмотрела на Дженну и ласково спросила:
– Расскажешь нам, что сегодня случилось? Мы с Альтером… Мы бы хотели знать.
Альтер кивнул. Ему понравилось, как она сказала «мы с Альтером», а еще нравилось, что Алиса принимала его тревоги, как свои. Ему подумалось, что в тот момент он был бы совершенно доволен, если бы не происшествие с Септимусом.
Дженна кивнула. Ей очень хотелось с кем-то поделиться. Она сделала глубокий вдох и начала свой рассказ с того, как королева Этельдредда появилась в ее комнате прошлой ночью. Алиса и Альтер серьезно слушали ее, а когда Дженна рассказала о Септимусе и зеркале, Альтер стал почти прозрачным от волнения.
Потом была очередь Альтера поведать плохие новости. Когда Дженна услышала о том, что именно Марсия нашла в книге «Я, Марцеллий», она ахнула и обхватила голову руками. Септимус пропал. Навсегда! И во всем виновата она!
Нико обнял Дженну за плечи и сказал:
– Ты не должна винить себя, Джен.
Девочка покачала головой. Как она могла себя не винить?
– Ну, я думаю… – вдруг произнес Альтер.
Все посмотрели на призрака, который сидел между Снорри и Алисой. Его пурпурная одежда вдруг стала будто материальной от сверкнувшего маленького лучика надежды.
– Я думаю, есть… наверное, способ отыскать его. Надежды мало, но все же…
Вот так на последнем этаже склада номер девять одно ночное существо и четыре человека сидели у печи и слушали призрака, который объяснял, как они могут попытаться спасти Септимуса.
А на первом этаже склада номер девять священное стадо Сарна постепенно исчезало – его глодали, жевали и проглатывали, пока ничего не осталось, кроме нескольких пустых ящиков и долгой довольной отрыжки с запахом овцы.
Не так далеко от склада номер девять медленно плыл по Болотам Песчаного Тростника королевский корабль на призрачном приливе, ушедшем пятьсот лет назад. Корабль поднялся до тогдашнего уровня суши и заблестел в лунном свете, мягко покачиваясь, пока его пассажирка спускалась на берег и с недовольной миной брезгливо ступала по болотистой земле, ведущей к маленькому домику с соломенной крышей.
Королева Этельдредда прошла сквозь дверь, и жительница домика – добродушная женщина, одетая в большую лоскутную палатку, – обернулась. Она сидела у огня и почувствовала необычное волнение в воздухе. Она вздрогнула, когда королева Этельдредда проплыла мимо и чуть не затушила свечи. Тетушка Зельда встала с кресла и, прищурив ярко-голубые ведьмины глаза, окинула взглядом уютную комнату, которая вдруг перестала быть такой уютной. Но несмотря на то что тетушка Зельда обладала даром видения
, она не разглядела духа королевы Этельдредды, который проплывал мимо в поисках Дженны.Тетушка Зельда перепугалась. Она ощутила, как нечто проходит мимо стен с книгами и снадобьями. Это Этельдредда искала среди них потайную дверь, но нашла только кладовку, в которой стояла огромная бутыль. И когда Этельдредда поднялась по крутым ступенькам на чердак вслед за своим любопытным носом, тетушка Зельда пошла за ней, хотя сама не знала почему.
Убежденная в том, что Дженна там, Этельдредда заглянула во все углы тесного чердака. Затем она сдула покрывала со всех трех кроватей, вполне ожидая найти под одним из них Дженну, но не нашла ничего. Тогда она сунула свой любопытный нос под кровати. Опять ничего. Она заглянула в шкаф тетушки Зельды, где висели совершенно одинаковые лоскутные платки. Но и там Дженны не оказалось.
К тому моменту тетушка Зельда была в полном ужасе. Она уже точно знала, что в ее домик забрался неупокоенный дух. Она побежала вниз и нашла изгоняющие чары
, пока Этельдредда рылась на чердаке и откопала-таки то, что тетушка Зельда обещала не показывать Дженне: серебряный пистоль. Большим усилием воли королева Этельдредда подняла пистоль, а тетушка Зельда уже начала читать изгоняющие чары. И порывом затхлого воздуха (чары были старыми и лежали в сыром шкафу) королеву Этельдредду отшвырнуло из домика прямо в грязь на мелководье реки. Этельдредда поднялась и, прижимая к себе пистоль, взошла на королевский корабль.