Читаем Элитная семерка полностью

— Тот парень, Роберт, кажется… Он влюблен в тебя, да? — Вейтон, не стесняясь проходящих мимо студентов, приобнял меня за плечи.

— Роб всегда был и остается для меня только другом, и я не скрываю этого, — призналась я.

Мы отклонились от центральной дороги и свернули на менее людную аллею.

— Но он все равно ревнует тебя, что, впрочем, понятно. До сих пор, видимо, у него не появлялось конкурентов, поэтому он продолжал считать тебя своей. Я прав? — Вейтон глянул на меня вопросительно.

— В чем именно прав? — уточнила я. — В том, что Роб ревнует?

— В том, что у него до сих пор не появлялось конкурентов.

— До сих пор? — я глянула на него с усмешкой.

— Ну я же появился, — ожидаемо возразил Вейтон. — Имей в виду, прятаться я ни от кого не собираюсь. И мне безразлично мнение других.

— Даже своих друзей? — спросила я.

— Мои друзья меня во всем поддерживают, а если это не так, значит, это не друзья, — он произнес это так просто и уверенно, что я мне снова взгрустнулось. Почему у меня не получается сказать то же?

Наша прогулка вышла недолгой: завтра меня ждал очередной экзамен, теперь по Артефакторике, и мне надо было успеть все повторить.

— Уже? — в холле общежития меня неожиданно встретил Роберт. Впрочем, почему же «неожиданно»? Как раз таки было удивительней, если бы он повел себя иначе. — Что-то вы быстро.

— Роб, давай поговорим, — я не собиралась поддаваться на его провокации. — Серьезно.

— Давай, — он выглядел все так же напряженно, как и на ужине. — Хотя я догадываюсь, что ты мне можешь сказать. Что ты в него втрескалась, что он не такой, и про ошейник уже не вспоминаешь…

— А ты уже не вспоминаешь, как совсем недавно сам восхищался Тайлером, — заметила я.

— Все изменилось. И ты тоже, Лора. Мы все изменились.

— Увы, — я посмотрела на него с грустью. — Не изменилось только мое отношение к тебе, Роб. Ты мой друг, и останешься им навсегда. Другом, — подчеркнула я. — Но зато лучшим.

— А если я тоже попаду в Семерку? — бросил он мне, когда я уже направилась к лестнице. — И займу место твоего Тайлера? — сказано это было с такой решимостью, что мне на миг показалось, что так оно и будет.

Но я ответила ему:

— Ничего не изменится, Роб. Ничего…

Я боялась, что в комнате меня ждет продолжение, но уже с Анни, однако кузина не задала ни единого вопроса по поводу Тайлера, словно ничего такого в столовой не происходило. Когда же я попросила ее помочь мне повторить вопросы к завтрашнему экзамену, не отказала. Правда, время от времени погружалась в свои мысли, что приходилось одергивать ее и возвращать на землю.

— Кстати, скоро родительский день, — сообщила она уже перед сном.

— Родительский день? — я впервые слышала об этом.

— Ты совсем оторвалась от жизни со своей учебой, — усмехнулась кузина. — Он в следующем месяце, за неделю до Зимнего бала и каникул. В общем, перед самыми экзаменами. В этот день могут приехать родители всех студентов, чтобы посмотреть, чем тут живут их чадушки и, заодно, пообщаться с деканами и ректором. Мама тоже собирается приехать.

Тетя приедет? Хотя… почему бы и нет?

— Ты не рада? — спросила я.

— Даже и не знаю, — пожала плечами Анни. — Вроде и соскучилась, а вроде и нет. Да и каникулы скоро, все равно же поедем домой… Боюсь, что ей не понравится моя успеваемость, — добавила она уже тише.

— У тебя есть еще месяц, чтобы подтянуть предметы, по которым ты отстаешь, — заметила я.

— Думаешь, у меня получится? — вздохнула Анни.

— Конечно. Но если хотя бы не попробовать, то точно ничего не изменится. Если хочешь, могу помочь.

— Наверное, ты права, — Аннети слабо улыбнулась. — А еще надо подготовиться к Зимнему балу. Говорят, перед ним в Академию присылают портных и модисток, у которых можно заказать наряд, представляешь? С каталогами, с образцами тканей… Только денег где взять? У мамы придется просить… Скорей бы выйти замуж и просить денег уже у мужа!

— Ох, Анни, ты неисправима, — я засмеялась, и она следом за мной.

Кузина продолжила воодушевленно говорить что-то еще про наряды и Зимний бал, а я смотрела на нее, улыбающуюся, и думала, что все, возможно, не так плохо, и это всего лишь наши временные трудности, которые пройдут. И все будет как прежде… Как прежде.

Глава 30

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы