Читаем Эллинские поэты. VIII -III вв. до н. э. полностью

Херил [Переводчик: Цыбенко О.П.]

Персидская война

1 (1)

Слово иное скажи мне - о том, как с Азийского краяВ земли Европы война явилась великая...

2 (2)

О, блажен, кто был песне в то давнее время причастен,Музам служил, когда луг еще оставался некошен!Ныне ж, когда все известно, искусствам предел установлен.Словно последние мы на пути: озираясь, возницаНовояремной своей колесницей не в силах уж править.

3 (3)

...у источников водоструящихРоем пчелиным густым волновались племен мириады.

4 (5)

Овцепасущие саки из скифского рода: обитель -Азии край хлебодатный для них, поселенцами былиМужей законоблюдущих кочевников...

5 (6)

Двигался следом за ними народ необычного вида,Ибо из уст испускал он глагол финикийского люда,Но обитал у широкого озера в горах Солимских:Грязный, с округлою стрижкой у темени, сверху носящийС конского черепа снятую кожу, сушенную дымом.

6 (8)

Некий корабль быстроходный самосский с личиной свиною.

7 (9)

Ценный осколок во дланях держу я - разбитую чашу,Бурей разбитый корабль пировавших, как часто бывает,Выброшен он Диониса дыханьем на скалы Презренья.

8 (10)

Клятвы неправедной быть не должно, но и праведной также.

9 (11)

Капля воды пробивает скалу при падении частом.

Гомеровские гимны [Переводчик: Вересаев В.]

I. К Аполлону Делосскому

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астрономия
Астрономия

Мифолого-астрономический трактат, дошедший до нас под именем Гигина, получил название «Астрономия». В рукописях название либо отсутствует, либо встречается в разных вариантах: de astrologia, de ratione sphaerae, astronomica. Первые издатели озаглавили трактат «Поэтическая астрономия». Время его написания относят ко II в. н. э. Об авторе ничего не известно, кроме имени; ему, по всей вероятности, принадлежит и сочинение Fabulae — краткое изложение мифов (также издано в «Античной библиотеке»)«Астрономия» не носит сугубо научный характер, изложение различных вариантов звездных мифов явно превалирует над собственно астрономической тематикой, причем некоторые варианты встречаются только в изложении Гигина. Трактат оказал большое влияние на последующие поколения ученых и писателей, неоднократно комментировался и переводился на все языки. Впервые предпринимаемый перевод на русский язык сочинения Гигина станет заметным событием для всех интересующихся античной наукой и культурой.

Гай Юлий Гигин

Античная литература
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги