Муза! Гермеса восславим, рожденного Майей от Зевса!Благостный вестник богов, над Аркадией многоовечнойИ над Килленою52 царствует он. Родила его Майя,Нимфа, достойная чести великой, в любви сочетавшись5 С Зевсом-Кронионом. Сонма блаженных богов избегая,В густотенистой пещере жила пышнокудрая нимфа.Там-то на ложе всходил к ней Кронион глубокою ночью,В пору, как сон многосладкий владел белолокотной Герой.Втайне равно от богов и людей заключен был союз их.10 Время пришло, — и свершилось решенье великого Зевса:13 Сын родился у богини, — ловкач изворотливый, дока,Хитрый пролаз, быкокрад, сновидений вожатай,53 разбойник,15 В двери подглядчик, ночной соглядатай, которому вскореМного преславных деяний явить меж богов предстояло.[Утром, чуть свет, родился он, к полудню играл на кифаре,К вечеру выкрал коров у метателя стрел, Аполлона;Было четвертого это числа, как явился он на свет.]5420 После того как из недр материнских он вышел бессмертных,В люльке священной своей лишь недолго Гермес оставался:Вылез и в путь припустился на розыск коров Аполлона,Через порог перешедши пещеры со сводом высоким.Там, черепаху найдя, получил он большое богатство,[Из черепахи хитро смастеривши певучую лиру].5526 Встретил ее многославный Гермес у наружного входа.Сочную траву щипала она перед самым жилищем,Мягко ступая ногами. Увидев ее, рассмеялсяСын благодетельный Зевса и слово немедля промолвил:30 «Знаменье очень полезное мне, — и его не отвергну!Здравствуй, приятная видом, размерная спутница хора,Пира подруга! Откуда несешь ты так много утехи,Пестрый ты мой черепок, черепаха, живущая в скалах?Дай-ка возьму я тебя и домой отнесу: ты нужна мне.35 Мимо тебя не пройду; мне на выгоду первою будешь.Дома полезнее быть, оставаться снаружи опасно.56Правда, пока ты жива, то защитой от чар вредоносныхСлужишь;57 зато, как умрешь, превосходною станешь певицей».