Читаем Элоиз полностью

— Я хороший пловец, Кэти. Не зря же я родился в Корнуолле и добрал мастерства в Австралии. Я чемпион по серфингу и умею дружить с морем.

— Стойте, Джек, смотрите!

На горизонте замаячила ярко-оранжевая точка: она перемещалась в обход мыса, отделяющего бухту от залива Лэнтик Бэй.

— Это катер со спасателями, Джек. Пастор Пит говорил мне, что позвонит им. Они спасут девочек.

— Боюсь, слишком мало времени осталось. Я отправляюсь обратно. Скажите спасателям, где нас искать.

И он снова прыгнул в воду.

За спиной раздался знакомый голос:

— Кэти!

Я обернулась и увидела Криса и пастора Пита, спускающихся к нам. Ряса священника все время цеплялась за коряги и острые камни, поэтому он немного отстал, а Крис уже был возле меня.

— Кэти, любовь моя, прости меня. Что же я за дурак. Ты как?

Я прижалась к нему.

— Бедные девочки. Они там, в пещере. Тед затащил их на выступ в верхней каверне. Мы не знаем, как их спасти.

— А где Джек?

— Он нырнул туда. Крис, боюсь, что мы опоздали. Нижняя часть пещеры полностью затоплена.

Крис посмотрел в сторону моря.

— Кэти, не бойся. Спасатели тут.

Оранжевый катер уже подплывал к скале. Команда состояла из четырех крепкого сложения спасателей, и я молила Бога, чтобы у них все получилось. Чтобы они вырвали Роуз и Виолету из лап своего безумного отца. В таком взвинченном состоянии я даже забыла слова Джека, что это он их отец, а не Тед.

Нас увидели с катера и прокричали:

— Что там у вас происходит?

Крис спустился чуть ближе и прокричал в ответ:

— Там в пещере сумасшедший, а с ним его две пятилетние дочери. Он хочет и сам умереть, и их за собой потащить. Они в верхней пещере, но времени почти не осталось. Там еще один человек — он пытается спасти детей.

— Поняли, — сказал рулевой. — Нам надо поспешить.

Дальше все было как во сне. Два спасатели нырнули в воду — я так понимаю, они поплыли к пещере, а двое остальных разматывали с катушки трос, который потянули за собой их коллеги.

Я смотрела во все глаза, не отрывая взгляда от лодки. Казалось, прошла вечность, но на самом деле — несколько минут, не более. Потом за кормой вынырнули два спасателя с барахтающимися ношами. Остальные двое помогли затащить девочек в лодку и склонились над ними, чтобы оказать необходимую помощь, если понадобится. Один из спасателей выпрямился и крикнул нам:

— Все в порядке! Она напуганы, а так ничего страшного.

Я обессиленно упала на колени и заплакала. Слава богу, успели.

— А где Джек? — крикнул Крис, обращаясь к рулевому.

— Вы о папочке? Слушайте, он точно сумасшедший. Начал отбиваться, а потом хотел столкнуть девочек в воду. Мы пытались и его вытащить, но он не захотел. Мы свяжемся с водолазами — теперь это уже их забота, нам его уже не спасти, слишком опасно.

— Да нет, я не о нем, — сказал Крис. — Я о нашем знакомом — он нырнул за девочками.

— Этого я не знаю. Мы больше никого не видели.

О господи. Только не Джек. Он ведь тоже хотел спасти девочек.

Вдруг с лодки кто-то крикнул:

— Кидай круг! Скорее!

И — о радость. На поверхности воды появился Джек. Отплевываясь и кашляя, он ухватился за круг, а потом забрался в лодку.

— Эй! Как скоро прибудут водолазы?

— Мы уже вызвали их. Через несколько минут уже будут.

Мы с Крисом обменялись взглядами, понимая, что Теда уже не спасти.

— Мы поехали. Отвезем детей в Фоуи, пусть врачи осмотрят, — крикнул рулевой.

И они уплыли.

— Что будем делать, Крис? Я волнуюсь за близняшек, но мы не можем бросить Теда. Подождем водолазов?

— Кэти, ни о чем не тревожьтесь, — сказал пастор Пит. — Я тут останусь, а вы езжайте в Фоуи и будьте рядом с детьми. Если будут какие-то новости — я вам позвоню.

И мы поехали в Фоуи. Всю дорогу мы промолчали. По лицу Криса я понимала, что он сожалеет. Ведь он до конца не верил, что девочки могут попасть в беду. Крис убрал левую руку с руля и приобнял меня. Какое-то время мы так и ехали — обнявшись.

Наконец мы подъехали к больнице в Фоуи. Я открыла дверь, но Крис остановил меня и крепко прижал к себе.

— Кэти, Кэти, прости меня. Ты не зря боялась Теда. Мне очень, очень жаль. Я был так неправ, что сомневался в тебе. Я был груб и высокомерен. Ты права — я совсем не знал настоящего Теда. А ведь мы столько лет дружили. Моя профессиональная гордость сыграла со мной злую шутку. Мне было проще посмеяться над собственной женой, чем поверить ей. Кэти, неужели я все испортил и ты не сможешь простить меня? Я хочу, чтобы мы были вместе.

Я уронила голову ему на плечо и устало улыбнулась.

— Крис, конечно мы будем вместе. Только давай ты не станешь продавать дом?

Он приподнял мое лицо за подбородок:

— Дорогая. Мы никогда, никогда не расстанемся с Корнуоллом.

И он поцеловал меня. Наш поцелуй длился и длился. И это было как возрождение. Так благодатный дождь проливается на засохший цветок, лишенный любви и ласки.

Через полтора часа мы уже были у Джулианы. В суматохе событий я так и не сказала Крису, что скорее всего отцом двойняшек является Джек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейный саспенс

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература