Читаем Элвис Пресли. Последний поезд в Мемфис полностью

В Шривпорте все обстояло иначе. Он словно был другим человеком, он мог создать себе совершенно новый имидж, и никто не пытался вернуть его к прошлому. В Шривпорте девушки делали все возможное, чтобы приблизиться к нему. Элвис, Скотти и Билл вернулись в Шривпорт через неделю после того, как туда прибыли Глэдис и Вернон. Они задержались в мотеле Al–lda в Bossier City, рядом с рекой. Как только ребята приехали, девушки начали показываться, словно почувствовали их присутствие. Ребенку, который за свои девятнадцать лет едва ли хоть одну ночь провел вне дома, все происходящее напоминало поездку в летний лагерь: он всегда любил флиртовать с девушками, любил заигрывать с ними и дразнить их. Но теперь вокруг не было никого, кто бы мог следить, чтобы это не зашло слишком далеко. Да и сами девушки не слишком об этом заботились. Во время своих выступлений Элвис черпал в зрительном зале уверенность и, когда встречал кого–нибудь, кто ему правился, начинал вести себя вызывающе, пока не обратит на себя внимание. Обнимая одновременно двух девушек, он притворялся пьяным, хотя все знали, что он не пил. «Он был обычным подростком, — говорил Скотти. — Довольно диким, но скорее озорным. Он любил шалости и розыгрыши. Нам приходилось почти силком вытаскивать его из кровати. Его родители были очень заботливыми. Случалось, мать Элвиса отводила мня в сторону и говорила: «Присматривай за моим мальчиком. Проследи, чтобы он кушал. Смотри, чтобы он…» — ну, вы понимаете, о чем я, типичная материнская болтовня. Но это все время сваливалось на меня. Элвис, казалось, не возражал. Вокруг этого не поднималось никакого шума, он действительно любил свою мать. Он был типичным маменькиным сынком. Что еще можно о нем сказать? Очень застенчивый — он гораздо уверенней чувствовал себя, сидя с гитарой, чем в разговоре с вами. Билл и я обычно брали разговор на себя, но он также мог быть и экстравертом. Знаете, я побывал везде, а он ни разу не выезжал за пределы города. Он наблюдал и изучал, я никогда ему ничего не говорил, потому что в основном мы общались без слов — но если он чего–то не знал, то только потому, что никто ему об этом не рассказал. Когда Элвис приехал в Шривпорт, он просто бегал вокруг, светясь от бездумной радости.

Вместе с Мерлом Килгором он засиживался в кафе «Мюриэль» на Маркет–стрит, напротив офисов «Хайрайд». Порой они могли сидеть там часами, закусывая гамбургерами, болтая о музыке и глазея на девушек».

«Он напоминал мне Хэнка Уильямса, — сказал Мерл, который познакомился с Уильямсом в четырнадцатилетием возрасте и чье преклонение перед своим кумиром не знало границ. — Что–то в его глазах. Он задавал вам один вопрос, но его глаза спрашивали о другом. Такой был взгляд. Он ждал ответа, а в глазах все еще был вопрос. Это было только у Хэнка и у Элвиса». Иногда Мерл и Пресли ходили к автобусной остановке поиграть в пинбол с Тибби Эдиардсом или останавливались около музыкального магазина Стэна, чтобы послушать композиции в стиле ритм–энд–блюз. Ешь когда хочешь, спи когда хочешь, девушки кружат вокруг тебя — мечта тинейджера. Каждый вечер Элвис звонил домой и разговаривал с матерью, часто звонил и Дикси, чтобы напомнить о своей неугасающей любви. Но тем не менее он был свободен делать все, что ему заблагорассудится.

Как–то ночью они работали в клубе Lake Cliff, где обычно выступали Хут и Керли. Элвис заинтересовался очаровательной дочерью Хута, Мэри Элис, но немного нервничал по поводу предстоящего разговора с Хутом, который играл в Indian Love Call Слима Уитмана. Он хотел попросить у него разрешения сходить куда–нибудь с Мэри Элис. Выступление в Lake Cliff обернулось чем–то вроде шутки. Хут и Керли играли там шесть лет и должны были выступать следующими, но, к сожалению, они еще не знали, что этой ночью играть в Lake Cliff им не суждено, и если они не бросались вещами, то творили нечто подобное. К концу первого отделения клуб практически опустел, и, по мнению Скотта, это был полный провал.

Основываясь на энтузиазме Тиллмана Фрэнкса и его обещаниях дать им работу, они обосновались в гостинице Al–lda с намерением пробыть там две недели до середины ноября. Однако они не были поставлены в известность, что Тиллман вдруг стал персоной нон грата. Это было для них крахом. По образному выражению Скотта, они чувствовали себя робинзонами на необитаемом острове — без денег, чтобы оплатить счета в отеле и заправить машину, чтобы добраться до Мемфиса. Единственное, что их спасло в эти дни, так это работа, которую им подбросил Пэппи Ковингтон, в Глэдвойтере и Техасе, находившихся примерно в шестидесяти милях к западу от Шривпорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии