Читаем Эмиссар к звездам полностью

- Но почему же, главнокомандующий? - спросил Маньян, пытаясь выдавить из себя улыбку. - Может быть, мы с вами внесем в это решение некоторые изменения? Ну, скажем, почему бы вам не сделать благородный жест и не отправить нас домой живыми и невредимыми в знак нашей дружбы? Ну, а что же касается нашего маленького неудобства относительно нашей неудачной посадки на Юдору, то, я думаю, что это не имеет особого значения. Скорее всего, мы об этом просто забудем. Действительно, возможно, это всего лишь ошибка пилота, моего коллеги, мистера Ретифа.

- Он не об этом говорит, мистер Маньян, - сказал Ретиф. - Он говорит о том, что использует Юдору для того, чтобы прикрыть свою атаку на империю Слоксов.

- Замолчи болтун! - выкрикнул Шилф.

О'Киек, чье изображение виднелось на одном из переговорных экранов, заговорил:

- Как же это? Я протестую! Мой бог! Да говорите же дальше!

- Дурак! - вскочив на ноги, Шилф уставился на Ретифа. - Твои беспочвенные оскорбления лишат тебя последних счастливых мгновений жизни.

- он сделал знак страже. - Быстро на экзекуцию!

- Не торопись, пятиглазый! - крикнул О'Киек визгливым голосом. - Разговаривай со мной, землянин! Мой интерес - о, да! Продолжай!

- Отстаньте, О'Киек! - зашипел Шилф. - Стража - вперед!

- Меня слушать! - прокричал О'Киек, - Ты забыл, слив, что мои орудия наготове. Этот землянин - мой друг. Я разорву тебя на клочки или...

- Больше юмора, Шилф, - сказал Ретиф. - Поскольку ваш флот состоит из замаскированных барж с мелкими орудиями, то вам лучше не блефовать.

Шилф издал плюющий звук.

- Нет орудий? - переспросил О'Киек. - Хорошая новость. Говори больше, о землянин.

- Все очень просто, - сказал Ретиф, - в то время, когда Шилф отвлекает вас своей бутафорией, на вашу родную планету отправилась целая эскадра бомбардировщиков, и возможно, они уже выходят на цель.

- Лжешь! - Шилф обрел голос. - О'Киек, не слушайте этого негодяя. Его басни... Он просто дурачит нас обоих!!

- Большое спасибо, землянин, - проскрежетал командир слоксов, не обращая внимания на завывания Шилфа. - Приготовьтесь к смерти, несчастные гроуси. Как вы хотели нас одурачить! Не будет вам никакого снисхождения с нашей стороны.

- Не стреляйте! - закричал Шилф. - Мягкотелый врет! Это я могу доказать очень драматическим образом. Я разнесу ваши корабли на составные атомы!

- Ретиф, скажите же что-нибудь! - пропищал Маньян. - Они сейчас будут стрелять.

- Тогда ты, мягкотелый, умрешь, - сказал Шилф. - Если они начнут, то вы погибнете вместе с моим флагманским кораблем. Если же начну я, то вы недолго протянете под ножами наших умельцев!

- Как же ты собираешься палить из пустых орудий? - воинственно спросил О'Киек.

- Ретиф! - закричал Шилф. - Немедленно признайтесь во лжи, или, клянусь, я изобрету для вас виртуознейшие мучения!

- Лучше палите побыстрее, если сможете, - посоветовал ему Ретиф. - Что же и вы не медлите! - обратился он к экрану. - Поторопитесь нанести первый удар.

- Ретиф, что вы говорите?! - заверещал Маньян. - Зачем вы натравливаете их друг на друга? Ведь мы с вами погибнем в любом случае!

- Мое смущение! - вдруг заявил О'Киек. - Велик соблазн расстрелять безоружных пятиглазых. Но что если земляне врут?

- Не позволяйте им наброситься на вас, Шилф, - посоветовал Ретиф.

- Канонир! - в неожиданной решимости прошипел Главнокомандующий гроуси. - Все батареи, залпом!

Ответ был мгновенным. Ряд щелчков донесся до них из интеркомов. Затем послышался расстроенный голос канонира.

- Ваше превосходительство, я сожалею, но...

- Саботаж!!! - завопил Шилф.

О'Киек на экране задергался, уставив свой палец на большую красную кнопку.

- Никакого залпа! Землянин прав! Прекрасно! - слокс вытянул свои окуляры. - Пришло время не спеша заняться делом! Главный оружейник, проделайте командующему Шилфу хорошее окошечко для обозрения!

Зашипев, Шилф бросился к двери, где уже столпились верные стражи. Маньян зажмурился и заткнул уши.

- Что? - донесся с экрана изумленный голос О'Киека. - Как? Отказ оружейной системы в такой момент? Моя невиновность! Каррамба! О, Дьявол!

- Успокойтесь, джентльмены, - донесся сквозь шум голос Ретифа. - Никто не собирается стрелять.

- Так... - ваши шпионы проникли на мой корабль! - неистово зашипел Шилф. - Это не поможет вам, Ретиф. Он потянулся к микрофону: - Инженер! Немедленный аварийный подъем!

- Я вижу, еще одна неполадка, - заметил Ретиф, когда за командой не последовало никакого ускорения. - Герби очень чувствителен к реактивным двигателям, - вежливо объяснил он, - Отсюда - никакой пальбы...

- Герби? - Шилф вытаращил все свои пять окуляров.

- Герби? - пробормотал О'Киек, - Что за Герби? Какой еще Герби?

- Герби? - ахнул Маньян, - Но... но...

- Поражение?!. - прошипел Шилф. - Быть захваченным обманом здесь? Этими землянами? Но недолго ты будешь торжествовать, Ретиф! - вскричал он, выхватывая разукрашенный бластер и уставляя его в грудь дипломата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези