– Дарси, – медленно и тихо начала я, вкладывая мышку ему в руку. – Хронику украли. Вчера. Когда я вернулась в комнату, ее не было. И я думаю, кто бы ни забрал ее, этот человек решил так поразвлечься за наш счет.
– Ты имеешь в виду…
Я кивнула:
– Я знаю, ты не веришь в магию. Но смотри сам. Здесь творится нечто сверхъестественное. То, чего просто не может быть. И поэтому я верю: это забавы нового владельца книги, кто бы он ни был.
Пошатываясь, Дарси подошел к стене и оперся о зубец. Я сделала то же самое, и вместе мы посмотрели вниз – на двор, галька которого покрылась розовокрасным слоем сладостей. Дождь из мышек усилился, он уже дотянулся до лежащей за двором парковки.
Я снова рассказала Дарси о силе хроники, затем о визите мисс Витфилд в нашу с подругой комнату. Во время моих объяснений парень сжимал камень зубца все сильнее, так что костяшки его пальцев побелели, а ногти посинели. Но когда я закончила, Дарси кивнул. Медленно-медленно, не поднимая глаз на мышек, падавших на нас с неба.
– Это безумие, не больше и не меньше. Абсолютный бред. Я не верю в магию, – тихо сказал Дарси. – Но я верю тебе, верю всему, что ты говоришь об этой книге. У меня нет другого выбора. Это слишком, это… вот бы оказалось, что я все еще сплю, у меня поднялась температура или начались галлюцинации.
– Знаю. Но, к сожалению, мы оба не спим.
– И не особенно одеты.
Парень скользнул взглядом по моим ногам. Хотя папа выше меня, его рубашка все равно едва-едва сходила за платье.
– Ну… натянуть рубашку пониже.
Дарси медленно сконцентрировался на моем лице, так, будто ему для этого потребовалось усилие, и тоже съел мышку. Потом откашлялся.
– То есть вор в своей записи описал этот сахарный дождь, а нас запихнул в дурацкие наряды и заставил прийти сюда? – спросил он.
Я кивнула.
– Плохо дело. Еще немного – и мы бы упали и оба разбились насмерть! Некто, обладающий такой силой управлять нами, – это катастрофа!
И Дарси сжал зубы так сильно, что напряглись мышцы шеи.
– Знаю, – кивнула я. – Я знаю.
Мышки продолжали падать нам на головы. Я дрожала от холода и злости на книжного вора, который нас чуть не прикончил.
– Спустимся и попробуем что-нибудь предпринять, – предложила я. – Надо заполучить хронику обратно, и как можно быстрее.
Дарси решительно кивнул:
– Чего бы это ни стоило, мы должны это сделать.
Через час мы собрались в западной библиотеке на экстренное совещание. Ханна, Шарлотта, Тоби, Дарси и я. Полностью одетые и готовые на все. Нам, девочкам, конечно, надо было идти на занятия. Нахватав плохих оценок, мы можем попасть в неприятности, но время не ждет. Нужно действовать. Сейчас же!
Тоби, только что впервые услышавший о книге и ее невероятной силе, казался не таким встревоженным, как мы. Видимо, дождь из мышек и то, что дело связано с настоящим волшебством, скорее забавляло парня, чем шокировало. Может, потому, что младшеклассники во дворе уже играли в снежки мышками, а полиция, которую вызывал отец, не сочла сладкий дождь терактом?
– Мисс Витфилд сама могла забрать книгу, – предположила Шарлотта, устроившись в объятиях Тоби на новом диване.
– Не-ет. Зачем ей тогда было возвращаться? – возразила Ханна, как и я, сидевшая в креслице.
Дарси расхаживал по комнате из угла в угол (и на мой взгляд, он слишком близко находился к книжным полкам).
– Очень интересно, во всяком случае то, что мисс Витфилд знает не только легенды о хронике, она знает, что книга находится в твоем распоряжении, – сказала Шарлотта.
– Находилась, – поправила я подругу. – Уверена, книгу украли еще до того, как мисс Витфилд пришла ночью в нашу комнату.
– Все равно учительница точно как-то замешана в этой истории, – пробормотал Дарси. – По вашему рассказу выходит, что она ни на секунду не ставила под сомнение волшебную силу книги.
– Да. – Я подперла голову руками. – Она даже советовала остерегаться ее. И еще то старое фото…
– Может, все женщины в ее семье ужасно похожи друг на друга, – предположила Ханна.
– Нет. Думаю, на этом фото – она сама.
Понятие не имею, откуда я это знала, но у меня появилось какое-то щекочущее чувство, подтверждающее, что я на верном пути.
– Жутко и круто одновременно, – сказал Тоби, а Дарси фыркнул. – Что ты хочешь этим сказать, Эмма? Что мисс Витфилд и есть тот загадочный фавн, о котором ты все время рассказываешь, что ли?
Я пожала плечами. Эта мысль до сих пор не приходила мне в голову. Это возможно? Фавн – женщина?
– Думаю, решать проблемы лучше по порядку, – предложила Шарлотта. – И сейчас важнее всего придумать, как можно вернуть книгу, пока новый писатель или писательница не напророчит новых чудовищных происшествий. Итак, что мы знаем?
– Книга пропала в течение дня. Утром перед занятиями она еще была у меня. А поздно вечером нет, – подытожила я.
– После ужина я все время сидела в нашей комнате и делала уроки. Так что кража, наверное, случилась раньше. – Ханна задумалась.
Я покачала головой:
– Когда я пришла, тебя жутко клонило в сон, не помнишь?
– Помню. Но ведь я бы заметила, если…