– Ну… в общем-то, да, – сказал Хьюго (снова как о чем-то само собой разумеющемся). – Просто это случилось чуть раньше, чем хотелось бы… – И потом он пояснил: – Нет, ну а как было иначе отвозить потом преступников в Коттлтон?.. Бобы – это было единственное средство, – уверенно сказал Хьюго и снова похлопал по закрытому на замок сундучку.
Мистер О’Брайен от этого только тяжело вздохнул и на секунду закрыл глаза рукой, все еще поражаясь беспринципности Хьюго.
И похоже, теперь мистер О’Брайен и Энди узнали все тайны Хьюго. И в целом все было не так уж и плохо, несмотря даже на то, что Хьюго воспользовался запретными бобами для отлова Патрика… (что, в общем-то говоря, было в свойственной ему манере). Но, по крайней мере, он мог держать обещание, а значит, пока они были вместе, они могли на него положиться.
– Ну ладно, – сказал наконец мистер О’Брайен, почесывая лоб и еще раз поглядывая на Патрика (и вроде как уже смиряясь с тем, что он стал фигуркой). – Но что нам тогда делать с его напарником?.. Ты успел узнать у Патрика хоть что-нибудь? До того, как он стал… вот таким.
– Не, не успел, – цыкнул Хьюго слегка раздраженно. – Потому что эта скотина нажралась как последняя свинья и отрубилась.
– И… что теперь?.. Как нам теперь его искать?
– Да это уже бесполезно, – сказал Хьюго, махнув рукой. – Сейчас главное – это отвезти шар в Коттлтон. Для него там в любом случае будет безопаснее. И Энди потом уже тоже сможет спокойно вернуться домой, как и планировалось: без шара его вряд ли кто-нибудь будет преследовать. Ну и Патрика отвезем заодно в заключение, а там пусть с ним Совет уже сам разбирается. Может, они и смогут из него что-нибудь выбить. – (И мистер О’Брайен на это согласно кивнул, одобряя такие законные методы воздействия.) – В общем, – продолжил Хьюго, – думаю, сейчас главное тихо доехать до Коттлтона, без лишнего шума и без хвоста, а дальше уже разберемся.
А пока они обсуждали детали своего плана, Энди все это время разглядывал Патрика и осмелился его даже потрогать. Это была самая обычная фарфоровая фигурка с полметра ростом, и в целом Патрик был точно таким же, как и до превращения в фигурку, но только фарфоровый: с такими же румяными щечками и с такой же блаженной улыбкой.
– А он теперь всегда будет таким? – спросил Энди, немного переживая за Патрика.
– А это уже зависит от решения суда, – ответил Хьюго, облокотившись на край тележки. – Может, и навсегда.
После чего Хьюго переключился уже на саму тележку и начал потихоньку перебирать там вещи, бесцеремонно шаря по ее верхам рукой.
– Ладно, посмотрим, что у него тут еще есть, – сказал он и принялся за дело.
В основном багаж Патрика состоял из обычного старья (ну или «хлама» – как бы это назвал Хьюго): из залатанных башмаков, шкатулок со старыми пуговицами, курительных трубок и прочих вещиц и безделушек (как это и подобает старьевщику); или же из вещей, которые можно было прикупить на рынке: по типу кроличьих шкурок, мешочков с табаком и кусочков вяленного мяса, аккуратно сложенного в маленькие бочонки. Ну и, конечно же, у него был припасен в дорогу сухой паек, состоящий из сухарей, сушеных яблок, каких-то консервов и даже одной пачки зефирного маршмеллоу. В остальном же – это все были дорожные вещи и теплые накидки, которые могли бы пригодиться в пути. И Хьюго слегка неаккуратно, но очень внимательно перекладывал одну вещь за другой, стараясь не упустить из виду что-нибудь важное, что могло бы им пригодиться. Однако интерес у него вызвала только сумка с бутыльками – та самая, откуда Энди стащил шар.
– Хм, – сказал Хьюго, беря в руки один из бутыльков (с серовато-черной этикеткой) и внимательно изучая его. – Не думал, что на нашем рынке можно купить такие агрессивные зелья.
– А ну-ка, – сказал мистер О’Брайен, решив тоже взглянуть на него. – Хм, действительно. Не припомню на рынке такие.
– А что это? – спросил Энди.
– Ну… это очень тяжелая и агрессивная магия, – пояснил историк. – Вот это, например, – удушающее зелье, и оно добавляет к потокам энергии удушающий эффект.
– И выглядит так, – подключился Хьюго, – будто струи черного дыма плавно и незаметно подбираются к тебе и обвивают тебя словно черный змей. А потом вдруг стягивают свои кольца и начинают душить…
– Оу… – отшатнулся Энди. Ему бы точно не хотелось испытать на себе такое. Но Хьюго, как ни странно, поспешил его успокоить и похлопал по плечу:
– Хе, да не бойся, это не смертельно. Так, попершит немного в горле и пройдет. Но на какое-то время с толку все равно собьет.
А мистер О’Брайен задумался: – Интересно только, зачем оно ему? Для защиты себя?
– Да скорее всего… Правда, ему это все равно не помогло. Хех. – И Хьюго положил бутылек обратно в сумку.
А тем временем мистер О’Брайен увидел уже знакомую ему книжку – «История пыток и наказаний», аккуратно спрятанную среди кроличьих шкурок – видимо, чтобы укрыть ее от сырости и ненастья. И сейчас от нее выступал лишь один предательский уголок.
– О, знакомая вещь… – сказал он, беря ее в руки, и потом пояснил: – Патрик взял это в нашей библиотеке.