Хьюго мельком взглянул на нее и прочитал: – История пыток и наказаний?.. – удивился он. – Интересные вы там вещи проходите.
– Да нет, это так… дополнительные исторические справки, – поторопился объяснить историк. И он в задумчивости похлопал книжкой по руке. – Хм…
Хьюго тоже на минутку взял у него книгу и пролистал ее ради интереса.
– Ну, книга как книга… – пожал он плечами. – Вон, даже картинки есть. – И потом он добавил: – Только не понимаю, а что Патрик вообще делал у вас в библиотеке? – И Хьюго многозначительно приподнял бровь.
– Да вот даже не знаю… – засомневался мистер О’Брайен. – Я застукал его, когда он перебирал там книжки. Может даже, он искал там…
– Книгу Зелий? – удивленно спросил его Хьюго.
– Да нет, навряд ли… даже не знаю, что он там искал. Может, какую-то подсказку… но не эту книгу точно. Думаю, он взял ее чисто как первую попавшуюся под руки – лишь бы не говорить со мной и побыстрее уйти… – И после некоторой паузы он добавил: – Кстати, возьму ее, надо будет вернуть на место. – И он положил ее во внутренний карман своего пиджака.
Еще из «интересного» они нашли в тележке небольшой гномовский сундук. И Энди подумал, что, наверное, это просто обычный сундук – вроде того, что был у Хьюго, для всяких там «секретных» дел. Но у Патрика он был без замка, и, что самое интересное, когда они открыли его, то увидели, что все вещи там, к изумлению Энди, были в несколько раз меньше их настоящего размера – маленькие сапоги, маленькие плошки и чашки, маленькие подушки, маленькая керосиновая лампа… И сначала Энди подумал, что это просто маленькие вещи, которые, видимо, нужны гномам, когда они тоже становятся совсем уж маленькими. Но потом мистер О’Брайен достал оттуда пару вещей и… к еще большему удивлению Энди, они вдруг увеличились до обыкновенного размера прямо у него в руках!
– Ого! – удивился Энди. – Это как так у вас получилось?.. Это снова какая-то магия?..
– Хе, – сказал мистер О’Брайен с улыбкой. – Да, но только на этот раз я здесь ни при чем. – После чего он снова положил вещи обратно в сундук и, как только убрал оттуда руку, они снова стали такими же маленькими, как и были до этого. И он пояснил: – Сундук сам все это делает.
– Вау… – только и сказал Энди. – Круто…
– Ага, – кивнул мистер О’Брайен. – И он называется «Вместительный сундук Э́бана ла Фа́ра» – назван так в честь его изобретателя. Довольно полезное изобретение, надо сказать, особенно в дороге. Как видишь, сюда может вместиться гораздо больше вещей, чем в обычный сундук.
– Да… – сказал Энди с восхищением. – Я вижу…
И теперь ему стало наконец понятно, как Патрик вмещал всё свое бесконечное количество вещей в такую маленькую тележку – особенно когда переезжал к ним в дом.
– Так-с, – сказал Хьюго, прерывая их научные беседы. – Здесь, похоже, ничего больше интересного нет. Так что оставим, пожалуй, все как есть и ничего больше брать не будем (чтобы довезти все до суда в полноценном виде). – Но потом все-таки добавил: – Нуу… разве что прихвачу с собой пару бутыльков с зельями, мне не помешает. – И Хьюго с довольным видом закинул их к себе в карманы. – Оу, ну и вот это тоже возьму… – не сдержался Хьюго, когда его взгляд упал на пачку с маршмеллоу. – В дороге будет что пожевать.
И он закинул одну зефиринку к себе в рот, на пробу: «А, сойдет» – пробормотал он. И остальную пачку припрятал поближе к краю, чтобы потом за ней было не так далеко тянуться. И в ответ на приподнятую бровь историка, которая означала «А не треснешь?», Хьюго пояснил:
– Ну мне же полагается плата за то, что я тащил его через весь город?
На что мистер О’Брайен только слегка покачал головой, но все же молча опустил бровь обратно – вроде как все же согласившись с таким объяснением.
– Ладно, – под конец сказал Хьюго, укладывая Патрика поглубже в тележку, чтобы его не было видно. – Выдвинемся утром, а пока можно и подкрепиться немного на ночь глядя, а? – и он весело подбил мистера О’Брайена в бок. – Все-таки есть, что отпраздновать! – После чего они все вместе вышли из подсобки и поднялись наверх, в основной зал.
И тишина сразу же сменилась радостным гулом и музыкой: сегодня в трактире было намного больше народу, чем в прошлый раз. И они едва нашли для себя свободный столик.
А на другом конце зала виднелись их знакомые – отплясывающие и подпевающие уличные артисты, и Хьюго решил уделить им еще немного внимания:
– Пойду схожу к ним, – сказал он, посматривая в их сторону. – Закажу им еще чего-нибудь. Ну, и нам заодно тоже. – И он поплыл к ним сквозь толпу и сквозь густую пелену табачного дыма. А мистер О’Брайен и Энди остались его ждать за столиком.