Поскольку English is lazy
, а do not – достаточно популярная конструкция, то её, естественно, сократили для удобства использования, давайте ей впредь и будем пользоваться. Do not = Don’t, обратите внимание на примеры выше. Небольшая проверка: вспомните в каких случаях мы приписываем к глаголам окончание -s. Теперь перечитайте предыдущую главу. Теперь внимание: когда мы говорим о he/she/it, то в отрицании do превращается в does, а смысловой глагол мы не трогаем вообще.My brother reads three books a month – My brother doesn’t read three books a month
Tom Cruise plays in movies – Tom Cruise doesn’t play in movies
Gandalf does magic – Gandalf doesn’t do magic
Кстати, не смущайтесь если смысловой и вспомогательный глаголы окажутся одинаковыми, как в последнем примере о Гендальфе. Они могут выглядеть одинаково, но функции у них разные, поэтому оба ДОЛЖНЫ остаться в предложении.
Раз мы тут начали всё вспоминать, то давайте вернёмся к моменту о двойных отрицаниях. Их же нет, не так ли? Именно поэтому мы НИкогда НЕ должны использовать слово never
и отрицание в одном предложении, как вы только что прочитали на русском. Либо одно, либо другое, третьего не дано.I never lie – I don’t lie
He never smokes – He doesn’t smoke
Mark never asks for help – Mark doesn’t ask for help
Когда мы используем never
мы уже доносим отрицательный посыл, больше его усиливать не имеет смысла, поэтому структура предложения остаётся утвердительной.Утверждения составлять мы уже умеем, отрицания только что выучили, пришла пора заняться вопросами! Внимательный читатель уже знает, как их создавать, как говорится it is not rocket science
. Напомню: положение вспомогательного глагола диктует вопросительное ли предложение, или утвердительное/отрицательное. Если оно начинается со вспомогательного глагола – при этом больше никаких изменений в нём мы совершать не будем – оно становится ЗАКРЫТЫМ вопросом. Закрытым вопрос называется, когда на него требуется ответ «Да» или «Нет». С предложениями о состоянии всё просто: берём первые два слова из утверждения и меняем их местами. С действиями не сложнее: берём утверждение, смотрим кто подлежащее – he/she/it или все остальные – и лепим либо do, либо does, только не забудьте оставить смысловой глагол в покое. Вуаля!
We have a car – Do we have a car? (У нас есть машина?)
Tim swims every day – Does Tim swim every day? (Тим плавает каждый день?)
You agree – Do you agree? (Ты согласен?)
Cat is fast – Is cat fast? (Кошка быстрая?)
You are crazy – Are you crazy? (Ты сумасшедший?)
I am with you – Am I with you? (Я с тобой?)
You are with me – Are you with me? (Ты со мной?)
Но не одними закрытыми вопросами будем сыты, а что, если хочется узнать конкретику? Что если нам нужно выяснить время, место, задачу, функцию какого-то предмета, причину и прочее? Для этого существуют специальные слова и называются они вопросительными. Их можно и переводить, но я бы рекомендовал вместо этого их интерпретировать. Запомните:
– What
– «Что/Какой/Какое/Какая/Какие» (тут нет никакой привязки к роду (которого, как мы помним, в английском нет) и числу), относится ко всему, что не человек;– Who
– «Кто» и всё, что связано с человеком– Where
– «Где/Куда» и всё, что связано с местом– When
– «Когда/ во сколько» и всё, что связано с временем– Why
– «Зачем/за что/почему» и всё, что связано с причиной– How
– «Как/каким образом» и всё, что связано с методом, стилем, манерой и пр.How
нам даёт ещё больше пространства для манёвров. С помощью этого слова мы можем спросить про расстояние – how close/far (как близко/далеко) – или выяснить длительность чего-либо – how long (как долго) – или частоту – how often (как часто). Теперь о том, куда их ставить: уже ясно, что начинаем с утверждения, выносим вспомогательный глагол в начало, и вот у нас уже есть закрытый вопрос. Теперь достаточно просто перед этим творением поставить нужное вам вопросительное слово, и вот у вас уже есть конкретный вопрос, требующий конкретного ответа! У вопросов прирост происходит спереди (странно звучит, но легко запомнить), смотрите:You drive. – Ты водишь машину.
Do you drive? – Ты водишь машину?
Why do you drive? – Зачем ты водишь машину?
How do you drive? – Как ты водишь машину?
Where do you drive? – Где ты водишь машину?
Точно также поступаем c How long/far/close
/прочее. Только не забывайте вспомогательный глагол, а то вообще может получиться утверждение, сравнитеWhat you think about it
– Что ты думаешь об этом… (незаконченное предложение, которое обрывается на самом интересном месте, продолжить можно как-нибудь в стиле What you think about it is important for me, что на литературном переводилось бы, как «Для меня важно, что ты об этом думаешь», и вся первая часть до is являлась бы большим подлежащим).