Читаем Энциклопедия Браун выслеживает полностью

— К сожалению, прямо сейчас посмотреть не могу. Видишь, я занята. Ох ты!.. — Она потянулась за маслом и едва не опрокинула банку с мукой. — Будь добр, подержи эту банку одну минутку.

— Пожалуйста…

Брет взял банку с мукой и бросил взгляд на стол, где Энциклопедия перекладывал свои монеты, норовя произвести побольше шума.

— Интересуешься монетами? — спросил юный сыщик.

— Это моё самое сильное увлечение.

— Сегодня утром я нашла одну странную монету, — вставила Стелла.

— Хотелось бы взглянуть на неё, — сказал Брет.

— Я спрятала её в банку, — объявила Стелла, вытирая руки о передник.

Брет обошёл всю кухню, пока не высмотрел банку с цветами, спрятанную за миксером. Глаза у него вспыхнули, и он потянулся за этой невзрачной банкой, отставив ту, что была в руках. Он так старательно выуживал из банки полдоллара Конфедеративных штатов, что не заметил, как Энциклопедия подал знак горничной-полисмену.

И не успел Брет опомниться, как у него на запястьях защёлкнулись наручники.


ЧЕМ ВОР ВЫДАЛ СЕБЯ?

Один свидетель, и тот конь

— Когда у тебя такой вид, — сказала миссис Браун мужу за ужином, — это означает, что тебе удалось распутать какое-то важное дело.

Шеф Браун опустил ложку на стол и ответил с усмешкой:

— Помнишь кражу драгоценностей в семье Фэрчайлд? Это было в Гленн-сити на прошлой неделе…

— Писали, что стоимость драгоценностей невелика, — уточнила миссис Браун. — Но они хранились в семье много-много лет, и мистер Фэрчайлд был очень расстроен пропажей.

— Точно, — подхватил шеф Браун. — Больше всего он боится, что вор просто выбросит добычу, когда узнает ей цену. А потому он назначил вознаграждение в пять тысяч долларов, если краденое вернут, и обещал не задавать вернувшему никаких вопросов.

— И что, папа, — подал голос Энциклопедия, — вор пошёл на риск ради пяти тысяч? Риск-то огромный…

— Нет, он не вернул драгоценности. И вознаграждение получит не он, а Эрл Кафлин, который выследил вора на побережье.

— А кто же вор? — осведомилась миссис Браун.

— Сол Шварц. Он уже арестован.

Энциклопедия был потрясён. Сол Шварц возглавлял городскую «Конную академию», проще сказать, давал уроки верховой езды. Славный человек, немного грузный и очень дружелюбный. Только и оставалось, что покачать головой и сказать:

— Не верю, что Сол способен на кражу!

— Тем не менее у него в спальне мы нашли запонки, входящие в опись украденного, — ответил шеф Браун. — Мне очень жаль. Я тоже считал Сола порядочным человеком.

— Тогда почему ты арестовал его? — вновь вмешалась миссис Браун.

— Запонки сами по себе — уже улика. А тут ещё и показания свидетеля…

— И что он показал?

Шеф Браун расстегнул нагрудный карман, вытащил неизменную записную книжку и принялся читать показания Эрла Кафлина слово в слово: «Вчера я вышел на лодке порыбачить. Стал на якорь ярдах в трёхстах от берега и вскоре заметил на прибрежной тропе лошадь и всадника…»

Тут шеф Браун оторвался от книжки, пояснив:

— Прибрежная конная тропа идёт вдоль берега примерно посередине обрыва, футах в пятидесяти от подножия…

И продолжал читать: «К моему удивлению, всадник вдруг остановился. Я достал бинокль. Лошадь была белая с чёрными отметинами и с большим пятном в форме колокола на плече. Всадник спешился, повернувшись ко мне спиной, и его лица я поначалу не разглядел. Видел только надпись „Айдавилл. Конная академия“ у него на майке. Он исчез в небольшой расщелине, а когда снова вылез наружу, я узнал Сола Шварца. Сол вскочил в седло и ускакал, а я подгрёб к берегу и из любопытства поднялся к расщелине. Там оказался мешочек с драгоценностями, придавленный камнем, и я сразу сообщил об этом в полицию».

— Пришлось мне отправиться к расщелине самому, — закончил шеф Браун. — Выяснилось, что набор драгоценностей в мешочке полностью совпадает с описью украденного у мистера Фэрчайлда, не хватало лишь пары запонок. Тогда, заручившись ордером, я провёл обыск в доме Сола Шварца. Запонки отыскались в ящике комода у Сола в спальне.

— Он признался? — спросила миссис Браун.

— Нет, не признался. Заявил, что никаких запонок и в глаза не видел.

Энциклопедия сидел, погружённый в мрачное раздумье. Да, Сол постоянно носил майку с надписью «Айдавилл. Конная академия» на спине. Хуже того, белый конь с чёрными отметинами и пятном в форме колокола на плече несомненно указывал на Сола — никто другой на нем не ездил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия Браун

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные