Читаем Энциклопедия праздников полностью

• На Троицу в домах полы покрывал плотный ковер из трав. Ныне тоже за пару дней до праздника на рынках начинают торговать травяным ассорти, собранным в большой пучок. Какие травы чаще всего входят в зеленый букет? Основной элемент – аир, «ангельская трава». Длинные стебли очищают дом от негатива, привлекают добрых духов и укрепляют здоровье домочадцев. Но примите во внимание, что аир помогает исключительно добрякам. В доме «лихих» людей он свою силу не проявит. Второй атрибут букета – мята. Она восстанавливает душевное равновесие, распахивает настежь сердечную чакру, настраивает на любовь и прогоняет грусть-тоску. Третий компонент – любисток, «счастливая трава». Защищает от колдовского воздействия и сглаза, оберегает женский пол, привлекает взаимную любовь, делает людей счастливыми (название обязывает, никуда не денешься). Четвертый ингредиент – чабрец, «богородицкая травка». Опекает прекрасный пол и помогает ему во всех надеждах и чаяниях: в привлечении суженого, в родах, в хлопотах по дому, в воспитании подрастающего поколения, в отношениях с мужем. Карьерный рост в перечень свойств чабреца не входит, видимо потому, что ранее дамы к построению карьеры не стремились – был бы милый рядом, больше ничего не надо. Пятая трава – полынь, «горькая и окаянная». Здесь в основном преобладает защита. От всего на свете. Включая козни русалок, что приобретает жизненно важное значение на Троицкой неделе, когда русалки разгуливают без присмотра.

• Хозяйки выпекали Троицкий каравай, накрывали стол и после обеда приглашали гостей. В семьях, где были девицы на выданье, остатки каравая засушивали на сухари, которые потом подмешивали в свадебный каравай – на счастье и любовь. Как это отражалось на вкусовых качествах – тайна за семью печатями.

• Троицким утром жены кормили мужей яичницей из двух яиц, олицетворяющей единение дружной семейной четы. Солили ее четверговой солью, а приправляли зеленью, которую не резали, а клали целыми веточками, во имя сохранения целостности семьи. С яичницей справиться даже начинающая хозяйка, только не ошибитесь с числом яиц, вы же не хотите, чтобы в ваш брак затесался кто-то третий.

• Молодые девушки на Троицу гадали. Во-первых, «беседовали» с кукушкой. Спрашивали, долго ли им еще в девках сидеть. Сколько раз прокукует – столько лет (!) ждать суженого. Если птичка благоразумно промолчит – скоро замуж. Во-вторых, перед заходом солнца пускали на воду венки, сплетенные из полевых цветов и березовых веток. Если венок поплывет в неизвестные дали или пристанет к другому берегу – не за горами замужество. Закружится на одном месте – осторожно, кто-то хочет расстроить свадьбу. Пристанет к берегу или просто остановится и откажется куда-либо плыть – в нынешнем году брак не светит. В-третьих, становились под березой и бросали вверх деревянную ложку. Застрянет в ветвях – можно готовиться к свадьбе. Упадет – до конца года свадебной церемонии не предвидится. Упадет, но не сразу – парень еще раздумывает, жениться на вас или нет. Когда будете швырять ложку, цельтесь лучше, а то ненароком попадете суженому в лоб, ему и раздумывать нечем будет. В некоторых регионах у гадания на венках была своя разновидность: девушка пускала на воду два венка, сойдутся – к свадьбе.

• Неделю после Троицы славяне называли «русальной» – это связано с дохристианскими языческими верованиями. Славянские русалки ничем не походили на одноименную героиню из сказки Андерсена, у них не было рыбьего хвоста и жили они не только в воде, но и в лесах. По легендам, русалками становились девушки, утопившиеся от несчастной любви; умершие до свадьбы засватанные девицы; некрещеные младенцы. На протяжении Русальной недели неприкаянные души русалочек становились видимыми для человека: они бродили по земле, водили хороводы, катались на качелях из веток деревьев и прятались во ржи, бегали и резвились. Славяне старались задобрить русалок, чтобы они не причиняли вред и охраняли посевы. На полях оставляли для них свежий хлеб, а в лесу на ветвях деревьев развешивали полотно «мавкам на сорочки». Люди русалок побаивались, как и любых других существ из потустороннего мира. Русальную неделю переполняли всяческие запреты. Парни не выходили из дома без полыни или любистка за пазухой – запах этих растений отпугивал русалок. Иначе охочие до земной любви русалки могли защекотать и навсегда утащить приглянувшегося парубка в свою обитель. Неделя была опасной для купания, особенно в полночь и полдень – русалки могли утащить на дно. Беременным женщинам запрещалось шить – если ребенок рождался с родимым пятном, говорили, что мать во время беременности пришивала заплатку на русальной неделе. А когда пришло христианство, но страх перед русалками остался, появилась универсальная защита – осенять себя крестным знамением.

7 июля. Рождество Иоанна Предтечи и Купальские мистерии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука