Читаем Энциклопедия Синтеза. Том 1. Первый Синтез полностью

И только в этом четверичном аспекте живет усилие человека. Как только человек становится на путь ученичества, перед ним встает простая проблема: работа над собой. Познай себя – древняя известная истина. А в этой известной истине есть одна маленькая заковырка. А кто ты есть? Как ты строишься? Как строится человек, как развивается человек? Над чем он работает? Почему он такой? Почему у человека две ноги, две руки и одна голова. А не по четыре ноги, руки, головы? Был такой период в истории человечества, когда были и двухголовые. Частично история это сохранила, хотя сейчас я не буду даже намекать на эти вещи, это очень древняя ситуация, очень далекая. Это не касается ни четвертой, ни пятой, ни третьей расы, это еще до рас. С нашей планетой взаимодействовали двухголовые. В хрониках Акаши это сохранилось. Это другой период развития цивилизации. Почему мы такие? Как овладеть своим мышлением? Возникают простые вопросы, кто ты есть как человек? Как строится человек? Что в нём работает, чтобы правильно взаимодействовать с окружающей жизнью? Для чего это ему нужно? Помните, что подобное притягивает подобное? Вот на ваше действие внутренних человеческих свойств, аппаратов, притягиваются соответствующие ситуации жизни. Сразу возникает вопрос: а как действовать своими аппаратами правильно, чтобы притягивать лучшие ситуации и не притягивать худшие? Вот все эти вопросы, в конечном счете, сводятся к тому, что человек начинает работать над собой, искать пути, искать знания. Но проблема всей окружающей литературы, содержащей подобные знания в том, что вершина развития человека – это чакры. Но чакры относятся к астральному телу. Некоторые, правда, относят и к эфирному телу. Заблуждения, иллюзии человечеству всегда свойственны. Когда ты с физического плана смотришь наверх, ты видишь отражение и на эфире этих чакр, но их там нет. Хотя люди убежденно говорят, что они там есть. Но это как два зеркала, которые друг друга отражают. И одно реально отражает объект, а другое отражает само второе зеркало. И в одном ты действительно реально есть. А другое отражает и тебя, и другое зеркало, и там ничего реально нет. Также и чакры. Чакры реально есть на астральном теле, а эфирное тело реально отражает и физическое, и астральное, так как между ними находится. И мы видим уже не реальное действие чакр на эфирном плане, а иллюзорное. Вот вам пример, как надо четко уметь владеть собой и различать.

И как только мы вот так научимся видеть себя, окружающую жизнь и чётко знать где, что и как строится, мы и начнем действовать как ученики. И фактически та школа, куда вы сейчас пришли, в первую очередь посвящена человеку. Помните, кто читал Антарову «Две жизни», человека там называют Жизнепотоком. Это буддхический язык, язык шестого плана. Если же мы возьмем язык Дома Отца, человека называют Огнем Духа. Могу даже доказать это.

Третий Отдел Иерархии планетарной называется отдел Человечества, помните, Дом Отца, или Шамбала – Первый отдел, Иерархия – Второй отдел, Человечество – Третий отдел. И каждому из этих отделов соответствует свой огонь. Так вот, Третьему отделу соответствует Огонь Духа. Вспомните, кто был ранее на семинарах, что восьмая ступень атмо-монадическая, восьмой Центр Огня, Третий отдел – Человечество. Какой там огонь? – Огонь Духа. Раз сам отдел назван Человечество, то каждый человек простраивается Огнем Духа. Серафим Саровский говорил, что стяжание огня Святого Духа – основная обязанность христиан. Христос – это Сын. А он говорил, что все мы – сыны и дочери Божии. В другом варианте – все мы Христы. Только должны подтвердить это своим Огнем Духа.

Я понимаю, что звучит это странно, хотя для некоторых не должно быть это странно. Это естественно, это в Евангелиях написано. Хотя не во всех, но то, что это было, это в хрониках Акаши есть. Или в Евангелиях учеников на тонких или огненных планах. Некоторые наши ссылки на Евангелие не относятся к физическому плану. Заранее предупреждаю, потому что у нас были ученики, которые копались и говорили, что физически это не написано. Я говорю: физически много чего не написано. Из двенадцати Апостолов взять четыре Евангелия? И писать эти Евангелия через двести-триста лет после ухода Иисуса? Вы помните свою прапрапрабабушку, и что она говорила по поводу вашего прапрапрадедушки, от которого вы произошли? Я серьезно.

Так вот, собор корректировал Евангелие через 600 лет, даже исторически это у христиан написано, после ухода Иисуса. Собирал по крупицам и делал из этого Библию. Вспомните, когда Вселенский собор знаменитый был, где и вышел конфликт православия и католицизма. Но при этом там был канон Библии утвержден. Вспомнили? Даже по истории в 600 году с чем-то, после рождества Христова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.
Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.

Книга «Сопротивление большевизму. 1917—1918 гг.» представляет собой четвертый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев в Петрограде, Москве, Оренбурге, Ярославле, Крыму, Северном Кавказе, Урале, Средней Азии.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии