Читаем Эра Прилива (СИ) полностью

— О происхождение Хаи Ро известно только магам, которых мы приглашали чтобы помочь ему. Среди них были друиды, и какое совпадение, через два дня после их визита Делидия лично отправилась в наш город!

— И ты правда думаешь что правительница Иролана хочет использовать двухлетнего ребенка для того, чтобы затопить подземелья?

— Я многое в своей жизни повидал и подумать могу что угодно.

Собрав небольшой отряд, чтобы не привлекать внимания, Каито отправился в земли эльфов. Некоторые маги предполагали, что леса эльфов и долины людей выглядят одинаково, однако прибыв туда наг убедился, что эти два мира сильно различаются.

Долины остроухих кишили деревьями как обычными так и зачарованными. Свернуть с тропинки было легко, а вот найти ее в густом лесу практически невозможно. От каждого шага с кустов взлетали светлячки и пугливые птицы. Где-то тут был спрятан город эльфов, но найти его в такой листве без проводника было невозможно. С веток деревьев на гостей глядели дриады, некоторые из них хихикали, другие запускали волшебных светлячков.

Как вдруг вдали раздался стук копыт, смех затих. Каито спрятался в высокой траве, а эльфы наоборот — вышли на дорогу и выстроились в ряд. Перед ними в изумрудно-зеленых нарядах возникли стражи, над головой летал огромный дракон.

— Что случилось? — Спросил друид, наверно, глава поселения. — Мы отправили дань королеве три дня назад, ровно столько, сколько она хотела.

— Деньги тут не при чем. До нас дошли слухи, что ваш город принял на ночлег караван из Серебряных Городов. О всех иностранных гостях вы должны немедленно сообщать Делидии.

— Это были обычные торговцы, к тому же с магами у нас заключен союз.

— Без ведома королевы ничего происходить не должно. — Отрезал все оправдания страж. Дракон пронесся над городом, уничтожив его струей огня.

Некоторые эльфы закрыли лица руками, другие — вытирали слезы, но никто не осмелился побежать к огню спасать свое имущество или родных. Когда все сгорело до тла стражи уехали, напомнив что дань в следующем месяце возрастет.

Как потом узнал самурай весь лесной народ обязан был являться перед стражей, а кто игнорировал это правило рисковал сгореть живьем. Эльфы жили очень свободно до тех пор, пока их воля не пересекалась с волей королевы. Остроухие были так веселы, охотно рассказывали различные истории, но только речь касалась правительницы они сразу же замолкали.

Слушать друидов было бесполезно, надо было слушать воду. Йосе когда-то рассказывала, как это делать и Каито решил использовать ее наставления. Сперва он нашел небольшое озерцо, потом, используя свои катаны, призвал воду из глубинного источника. Прочитав особую молитву Шалассе наг склонился над водой и со временем стал слышать голоса.

Они текли столь же быстро как горный источник, переплетались перекрикивали друг друга. Змей сосредоточился на одном слове — Делидия, и голосов стало меньше. Тогда он попробовал найти самые свежие потоки, то, что вода услышала пару дней назад.

— … подняла налог…

— …прогнала людей от границы…

— …спасла от темных…

— … госпожа Делидия отправилась к подземному озеру, она нашла заклинание, которое позволит нам раз и навсегда покончить с эльфами!

Каито услышал то, что надо. Дальше поиск стал проще — надо было всего-то отыскать подводное озеро, к которому путь указали девы ручьев. Вход в пещеру был завален камнями. Скорее всего, их обвалили друиды, однако и это не вызвало затруднений — наги прошли под водой.

Они выплыли на берегу небольшого озерца, окруженного фиолетовыми кристаллами. С виду оно казалось маленьким однако вглубь это чудо природы доставало до лавовых источников Шио. Поэтому вода здесь была всегда теплой. На другом берегу стояли друиды, чьи головы украшали черепа оленей, среди них стояла она.

Делидия на своих родных землях совсем не походила на ту эльфийку, что посещала соседние государства. Она носила фиолетовое платье с белыми рукавами, изумрудное ожерелье в форме бабочек и корону, созданную из кристаллов этого озера. Девушка так стремилась уничтожить темных эльфов однако и сама была похожа на них особенно сейчас, когда лицо ее исказила злоба, а глаза пылали огнем.

— Тебе нужно всего лишь призвать волны, как это делал твой тезка Хаи Ро, тогда ты снова сможешь увидеть родителей.

— Обманешь… — ответил маленький мальчик. Он стоял на краю озера, прикрывая рукой лицо.

— Мой народ знает, что я никогда не вру. Кто слушает меня тот получает благословение, а кто идет против моей воли погибает ужасной смертью. Этот закон один для всех — и дети и взрослые, и свои и чужестранцы все равны передо мной. Затопи города наших врагов!

— Я… не умею…меня не учили…

— Живо! Третий раз не повторю. — С пояса королева сняла кинжал. Сперва он казался украшением, частью наряда, но теперь в руке блеснуло холодное лезвие, пропитанное мощнейшей темной магией.

— Попробую. — Пропищал Хаи Ро, подходя к воде. — Спаситель мой, помоги, пожалуйста… — Дрожащие руки поднялись вверх, а за ними поднялась волна.

Перейти на страницу:

Похожие книги