– Было приблизительно без четверти четыре. Я подошла к палатке мисс Пирс узнать, проснулась ли она и хочет ли пойти на прогулку. Мисс Пирс сидела у входа и читала. Мы договорились выйти через полчаса, когда солнце станет менее жарким. Я вернулась в свою палатку и читала минут двадцать пять, а затем снова пошла к мисс Пирс. Она уже была готова, и мы отправились на прогулку. Казалось, в лагере все спят – никого не было видно, только миссис Бойнтон сидела наверху. Я предложила мисс Пирс спросить ее перед уходом, не нужно ли ей чего-нибудь.
– Да. Очень предупредительно с вашей стороны, – пробормотала мисс Пирс.
– Я считала это своим долгом, – самодовольно заявила леди Вестхолм.
– А она повела себя так грубо! – воскликнула мисс Пирс.
Пуаро вопросительно посмотрел на них.
– Наша тропинка проходила как раз под выступом, – объяснила леди Вестхолм, – и я окликнула миссис Бойнтон, сказав, что мы уходим на прогулку, и спросив, не можем ли мы что-нибудь для нее сделать. Но она в ответ только
– Так невежливо! – подхватила мисс Пирс.
– Должна признаться, – слегка покраснев, сказала леди Вестхолм, – что я отпустила не слишком любезное замечание.
– Думаю, учитывая обстоятельства, вы были
– Что это было за замечание? – спросил Пуаро.
– Я сказала мисс Пирс, что миссис Бойнтон, возможно,
Пуаро ловко увел беседу из алкогольного русла:
– А в тот день ее поведение не показалось вам особенно странным? Скажем, во время ланча?
– Н-нет, – подумав, отозвалась леди Вестхолм. – По-моему, тогда оно было вполне нормальным – конечно, для таких, как она, американок, – снисходительно добавила леди.
– Она повела себя очень грубо и с тем слугой, – вставила мисс Пирс.
– Когда?
– Незадолго до нашего ухода.
– Ах да, припоминаю.
– Что это был за слуга? – спросил Пуаро.
– Один из бедуинов, работающих в лагере. Думаю, миссис Бойнтон попросила его что-то принести, а он принес не то. Она страшно рассердилась. Бедняга убежал со всех ног, а она размахивала палкой и кричала ему вслед.
– Что кричала?
– Мы находились слишком далеко, чтобы слышать. По крайней мере, я не разобрала ни слова, а вы, мисс Пирс?
– Я тоже. Кажется, она велела ему принести что-то из палатки младшей дочери, а может быть, рассердилась за то, что он вошел к ней в палатку, – точно не знаю.
– Как он выглядел?
Мисс Пирс неуверенно покачала головой:
– Право, не могу сказать. Он находился далеко от нас, да и все арабы кажутся мне похожими друг на друга.
– Это был человек выше среднего роста, – сказала леди Вестхолм, – в обычном местном тюрбане, рваных и залатанных бриджах и небрежно повязанных обмотках на ногах. Эти люди нуждаются в
– Вы могли бы опознать этого человека среди лагерной прислуги?
– Сомневаюсь. Лица мы не разглядели. И как говорит мисс Пирс, все арабы похожи друг на друга.
– Интересно, – задумчиво промолвил Пуаро, – что же так рассердило миссис Бойнтон?
– Слуги иногда действуют на нервы, – отозвалась леди Вестхолм. – Один из них забрал мои туфли, хотя я предупреждала его – в том числе знаками, – что предпочитаю сама их чистить.
– Я тоже всегда делаю это сам, – сказал Пуаро, отвлекаясь на миг от расспросов. – Повсюду вожу с собой набор для чистки обуви, одежную щетку и пылевую тряпку.
– Как и я. – В голосе леди Вестхолм послышались человеческие интонации.
– Потому что эти арабы никогда не счищают пыль с вещей...
– Да. Конечно, здесь одежду приходится чистить три или четыре раза в день...
– Но дело того стоит.
– Разумеется!
– Да-да. – Пуаро выглядел слегка виновато. – Вскоре мы выясним у этого человека, что так разозлило миссис Бойнтон. Продолжайте.
– Мы шли медленно, – сказала леди Вестхолм, – и вскоре встретили доктора Жерара. Он шатался и выглядел совсем больным. Я сразу поняла, что у него лихорадка.
– Он дрожал с головы до ног, – вставила мисс Пирс.
– Я сразу поняла, что приближается приступ малярии, поэтому предложила вернуться с ним в лагерь и дать ему хинин, но он сказал, что у него с собой аптечка.
– Бедняга, – вздохнула мисс Пирс. – Я всегда расстраиваюсь, видя врача больным. Это кажется таким несправедливым!
– Мы пошли дальше, – продолжала леди Вестхолм, – а потом присели на валун.
– Карабкаться было так утомительно после утренней экскурсии, – пробормотала мисс Пирс.
– Я никогда не чувствую усталости, – твердо заявила леди Вестхолм. – Просто дальше идти было незачем. Перед нами открывался прекрасный вид.
– В том числе и на лагерь?
– Да, мы сидели к нему лицом.
– Так романтично! – прощебетала мисс Пирс. – Лагерь среди розово-красных скал! – Она снова вздохнула и покачала головой.