БАРБАРА. В каком-то смысле я очень консервативна. Мне внушили, что подозревать надо того, кто меньше всего похож на преступника. А Тредвелл – самый непохожий.
ГАСТИНГС
БАРБАРА. О-о, меня!
ГАСТИНГС. Что интересно?
БАРБАРА. То, о чем я сейчас подумала. Давайте выйдем в сад. Терпеть не могу сидеть в духоте.
ГАСТИНГС. Боюсь, мне придется остаться здесь.
БАРБАРА. Почему?
ГАСТИНГС. Мне нельзя покидать эту комнату.
БАРБАРА. Знаете, у вас какой-то комплекс насчет этой комнаты. Помните, вчера вечером? Мы все сидим тут, совершенно ошарашенные исчезновением формулы, и вот – чудесная разрядка: входите вы и произносите эдак светским тоном: «Какая чудесная комната!»
ГАСТИНГС. Но ведь она и правда чудесная!
БАРБАРА. Лично я с вами не согласна. Как бы там ни было, вы достаточно насладились ею. Пошли.
ГАСТИНГС. Вы не поняли. Я обещал Пуаро.
БАРБАРА. Вы обещали мистеру Пуаро не покидать эту комнату? Но почему?
ГАСТИНГС. Этого я не могу вам сказать.
БАРБАРА. О-о!
ГАСТИНГС. Прошу прощения?
БАРБАРА. «А все остальные уж бегством спаслись». Да, мой пупсик?
ГАСТИНГС. Я просто не понимаю вас.
БАРБАРА. Бывает. А можно, я буду называть вас пупсиком?
ГАСТИНГС. Вы наступили мне на ногу.
БАРБАРА. Вовсе нет. Я с ума от вас схожу. Вы такой довоенный.
ГАСТИНГС
БАРБАРА. Я рада. Это очень хороший знак.
ГАСТИНГС. Хороший знак?
БАРБАРА. Да, он дарит девушке надежду.
Барбара уходит через балконную дверь. Гастингс следует за ней. Через секунду-другую слева входит мисс Эмори с маленькой рабочей сумкой. Она подходит к канапе, ставит сумку, становится на колени и шарит по канапе. Входит доктор Карелли, держа в руках шляпу и маленький чемодан, и замирает при виде мисс Эмори.
КАРЕЛЛИ. Ох! Прошу прощения.
МИСС ЭМОРИ
КАРЕЛЛИ. Я чувствую, что не могу более злоупотреблять вашим гостеприимством.
МИСС ЭМОРИ
КАРЕЛЛИ. О, это все улажено.
МИСС ЭМОРИ. Что ж, если вы полагаете, что должны ехать...
КАРЕЛЛИ. Увы, это так.
МИСС ЭМОРИ. Тогда я закажу машину.
КАРЕЛЛИ. Нет, нет, все уже устроено.
МИСС ЭМОРИ. Но вам пришлось самому нести свой чемодан. Ох уж эти слуги! Распустились, совершенно распустились!
КАРЕЛЛИ
МИСС ЭМОРИ
КАРЕЛЛИ. Полагаю, еще полно времени. Я... Скажите, я могу воспользоваться телефоном?
МИСС ЭМОРИ. О-о! Конечно.
КАРЕЛЛИ. Благодарю вас.
МИСС ЭМОРИ
КАРЕЛЛИ. «Бисвокс»?