Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Ваши чувства делают вам честь. К тому же, безусловно, мадам Рено захочет воспользоваться вашими услугами. Мы ожидаем с минуты на минуту мосье Жиро из полицейского управления в Париже, и я уверен, что вы поможете друг другу в расследовании. А пока, я надеюсь, вы не откажетесь присутствовать при опросе свидетелей? Едва ли мне надо говорить, что, если вам потребуется хоть какая-нибудь помощь, она будет предоставлена немедленно.

– Благодарю вас, мосье. Вы понимаете, что в данный момент я нахожусь в абсолютном неведении. Я не знаю ровным счетом ничего.

Оте кивнул комиссару, и тот рассказал:

– Сегодня утром старая служанка Франсуаза, спустившись вниз, чтобы начать уборку, увидела входную дверь открытой настежь. Испугавшись, что в доме могли побывать грабители, она заглянула в гостиную. Но, увидев, что серебро на месте, успокоилась и больше об этом не думала, решив, что, очевидно, ее хозяин поднялся рано и вышел прогуляться.

– Извините, мосье, что я вас прерываю, но была ли у него такая привычка?

– Нет, не было, но у старухи Франсуазы укоренилось общеизвестное представление об англичанах: они все сумасшедшие и в любой момент могут совершать самые непонятные поступки! Когда горничная вошла к мадам Рено, чтобы, как всегда, разбудить ее, то, к своему ужасу, увидела ее связанной, с заткнутым ртом. В это же время было обнаружено уже остывшее тело мосье Рено – он был убит ударом ножа в спину.

– Где?

– Вот это-то и есть одна из наиболее удивительных особенностей происшествия, мосье Пуаро. Он лежал лицом вниз в свежевырытой яме.

– Что?

– Да. Яма была свежевырытой – всего в нескольких ярдах от границы участка виллы.

– И сколько времени он был мертв?

На этот вопрос ответил доктор Дюран.

– Я осмотрел тело сегодня в десять часов утра. Смерть, должно быть, наступила по крайней мере за семь или, возможно, за десять часов до этого.

– М-да, отсюда вытекает, что убийство совершено между полночью и тремя часами утра.

– Совершенно верно. Показания мадам Рено также подтверждают, что убийство произошло после двух часов ночи. Смерть, видимо, была мгновенной и, естественно, насильственной, ибо такой удар нельзя нанести себе самому.

Пуаро кивнул, и комиссар продолжал:

– Перепуганные слуги поспешно освободили мадам Рено от веревок, которыми она была связана. Она ужасно слаба, почти без сознания от страха и боли, причиняемой путами. Мадам Рено показала, что двое мужчин в масках вошли ночью в спальню, заткнули рот, связали ее и насильно увели мужа. Слуги в это время спали. Когда трагическая весть стала известна мадам Рено, она тут же впала в тяжелое нервное состояние. Доктор Дюран немедленно прописал ей снотворное, и мы до сих пор не могли ее подробно допросить. Но, безусловно, она проснется более спокойной и сможет перенести напряжение, связанное с дознанием.

Комиссар помедлил.

– А кто еще проживает в доме, мосье?

– Старая служанка Франсуаза, которая жила много лет у предыдущих владельцев виллы «Женевьева», затем две молодые горничные – сестры Дениза и Леони Олард. Они родом из Мерлинвиля, из вполне приличной семьи. Еще есть шофер, которого мосье Рено привез с собой из Англии, но он сейчас в отпуске. И, наконец, мадам Рено и ее сын Жак Рено. Он сейчас тоже в отъезде.

Пуаро наклонил голову. Следователь Оте позвал:

– Маршо!

Появился полицейский.

– Приведите эту женщину, Франсуазу.

Полицейский козырнул и исчез. Через пару минут он вернулся, сопровождая испуганную Франсуазу.

– Вас зовут Франсуаза Аррише?

– Да, мосье.

– Вы давно служите на вилле «Женевьева»?

– Одиннадцать лет жила у мадам графини. Затем, когда она продала виллу этой весной, я согласилась остаться с английским милордом Рено. Никогда бы я не подумала...

Следователь оборвал ее:

– Несомненно, несомненно. А теперь, Франсуаза, по поводу этой входной двери. Кому полагалось запирать ее на ночь?

– Мне, мосье. Я всегда делала это сама.

– А прошлым вечером?

– Я заперла ее, как обычно.

– Вы в этом уверены?

– Клянусь всеми святыми, мосье.

– В котором часу это было?

– Как обычно, в половину одиннадцатого, мосье.

– А что делали в это время остальные обитатели виллы, они уже легли спать?

– Мадам удалилась в спальню немного раньше. Дениза и Леони поднялись вместе со мной. Мосье был в своем кабинете.

– Тогда, если кто-нибудь и отпер дверь позднее, то это должен был быть сам мосье Рено?

Франсуаза пожала широкими плечами.

– Зачем бы ему это делать? Ведь грабители и убийцы так и шныряют вокруг! Что вы! Мосье не был дураком. Разве когда он выпускал cette dame[42]...

Следователь резко прервал ее:

Cette dame? Кого вы имеете в виду?

– А как же, ту даму, которая пришла к нему вечером.

– Так в тот вечер его посетила дама?

– Ну, конечно, мосье. Она приходила много вечеров и до этого.

– А кто она? Вы ее знаете?

На лице женщины появилось довольно хитрое выражение.

– Откуда мне знать, кто она? – проворчала старуха. – Я ее не впускала вчера вечером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги