–– Не стану утомлять тебя словами о том, что в тот раз поступил неправильно. Скажу лишь что мне действительно было тяжело. Это не сравнить с твоим горем, но я тоже не знал куда себя деть. Я считал, что мы поступаем правильно на тех чертовых обходах. Думал мы таким образом узакониваем преступность, делаем доброе дело. На деле же как раз мы и были той преступностью, а я лишь глупцом. Но я пришел сюда не за твоим прощением или с надеждой что ты меня поймешь. Я живу в бегах вот уже четыре года. По началу я думал, что смогу прожить так до конца, но и в этот раз ошибался. Мне кажется, у тебя еще остались связи с кем-то из Старого порядка, более того я думаю у них есть очередной план. Я хочу на этот раз помочь и попытаться положить конец этой тирании, по крайней мере сделать все возможное. Ради этого я и пришел к тебе, – на мгновение замолчав, Билл добавил – я понятия не имел что они будут там, Джо… мне правда чертовски жаль и за это мне нет прощенья.
После того как Билл закончил свою речь, Джо смеялся минут пять не переставая. Билл сидел с невозмутимым лицом и просто ждал ответа. Руки и ноги так сильно затекли, что он их уже больше не чувствовал. В голове крутилась лишь одна единственная мысль – пусть это так или иначе поскорее закончится.
– Вот же превратность судьбы! Тебе самому от себя не смешно? Одно время ты предельно ясно дал понять, что все это бессмысленно, а теперь сам просишь помощи! – выбросив окурок Джо стал наматывать круги вокруг Билла. – А знаешь, что, – продолжал он, – связи у меня и правда кое-какие остались, также я слышал, что в ближайшие дни один паренек собирается на верную смерть. А так как ты мне уже порядком надоел, я отправлю тебя к нему, а дальше уже разбирайся сам. Считай, что я даю тебе билет первым классом прямиком в ад, отказаться от которого ты уже не сможешь.
На следующий день, – в роли заключенного Билл пробыл до ночи прошлого дня, – он уже шел по подземным тоннелям в сопровождении человека по имени Дорин. Его приставил к нему Джо, как проводника, знающего все подземные пути и человека, с которым Билл должен был встретиться и отправиться на неизвестное задание. Освещая дорогу самодельным факелом, Дорин вел своего спутника по переплетающимся тоннелям, то и дело сворачивающим то в одну, то в другую сторону. Уверено выбирая каждый раз куда повернуть они продвигались вперед. Шли быстро, задерживаться в тоннелях никому не хотелось, останавливаясь лишь для того, чтобы аккуратно обойти очередную расставленную ловушку. Воздух был наполнен сыростью, от чего дышать с каждым разом становилось все труднее, а тело стало мокрым настолько, что вся одежда неприятно прилипала и сковывала движения. Тоннели выглядели совершенно одинаково, отличаясь лишь степенью повреждения стен и наросшей на них растительностью, из-за чего казалось, что идут они уже целую вечность.
Рана на груди еще давала о себе знать. Обессиленный после пленительного задержания Билл еле поспевал за своим проводником. За все время оба не перемолвились и словом, сил на разговоры у Билла все равно не было. Что-то ему подсказывало, что предстоящее дело будет куда труднее всего что ему удалось пережить за свою жизнь. В то же время сомнений по поводу правильности его решений не возникало.
Свернув влево на очередной развилке и пройдя еще метров двести, Билл разглядел вдалеке маленькую светящуюся точку, словно одинокого светлячка, затерявшегося среди темного леса. С каждым шагом светлячок рос все больше, а свет испускаемый им становился виден отчетливее. Наконец светлячок окончательно преобразился и принял форму подвешенной над замаскированной дверью лампы.
–– Мы на месте, – сказал Дорин, и надавив на ничем не отличающийся от других камень, открыл дверь и шагнул внутрь.
Пройдя вслед за Дорином Билл оказался в достаточно просторной комнате. В центре стоял большой стол и пара стульев. В левом углу находился потрепанный старый диван, а с другой стороны явно подготовленные для них еще два спальных места. За столом, внимательно изучая некое подобие карты, набросанной от руки, сидел человек. Как только Дорин и Билл подошли к столу, он встал и поприветствовал своих гостей.
–– Что-ж, видимо ты и есть Билл, добро пожаловать в мое убежище. Меня зовут Ларкс.
Глава 8