Читаем Еще один шанс полностью

или поздно все равно возник бы. И не важно, по какой причине это произошло. Кстати, не пора ли нам поговорить о ваших страхах?

После визита к Дженнифер Хелен пришла в ресторан, где ее с нетерпением поджидала мать.

— Ну, как?

— Миссис Хейворт очень помогла мне, — нехотя ответила она.

— По тебе этого не скажешь, — с сомнением произнесла Мэрилин.

Хелен не хотелось объяснять, что она выглядит усталой и расстроенной потому, что безуспешно пытается выбросить из головы тяжкие впечатления от разговора о семье Фреда, ведь это не имело отношения к ее страхам перед толпой.

— Ну, не все сразу, — успокоила она мать, — подожди немного, и результат даст себя знать. Я чувствую, что в сознании у меня начинает что-то меняться. Скажи-ка лучше, удалось тебе найти, наконец, нового повара?

— Ох, нет! Сегодня я беседовала с еще тремя, но ни один не показался мне подходящим. Хелен беззаботно улыбнулась.

— Разве нельзя было сразу обратиться ко мне?

Вот уже несколько недель жизнь в ресторане била ключом.

Помогая, матери на кухне, Хелен успевала заниматься и своей будущей книгой, а это было непросто — хотя бы потому, что многие материалы живо напоминали ей о Фреде.

Подчас она ловила себя на том, что сидит, уронив голову, в глубокой задумчивости.

Что заставляет меня вновь и вновь возвращаться в прошлое? — гадала Хелен. Почему я чувствую себя так, будто покинула близкого человека в беде?

Но больше всего ей досаждала мысль, что, стань она женой Фреда Хейворта, вполне могла бы повторить судьбу его матери…

— Чувствую, вечером здесь яблоку негде будет упасть, да еще эта вечеринка в восемь, — беспокоилась Мэрилин. — Как ты? Справишься?

— Конечно, — безмятежно ответила Хелен. — Конечно, помощь мне бы не помешала, но сейчас все повара заняты — Рождество не за горами. Давай-ка просто, слегка сократим сегодняшнее меню.

— Хорошая мысль, — одобрила мать и, вооружившись тряпкой и куском мела, направилась к грифельной доске, выставленной у входа в ресторан.

Она вернулась в кухню несколько растерянная.

— Что случилось? — спросила Хелен, помешивая соус.

— Ты не поверишь, дочка, но среди гостей на восьмичасовой вечеринке объявились Фред и Лорен!

Та на мгновение застыла, а потом автоматически продолжила свои действия.

— Ну и что? — с деланно равнодушным видом бросила она.

— Он поздоровался со мной и сказал, что не знал, в какой ресторан приглашен, пока не оказался здесь.

— Ну и ладно! — бросила Хелен, изо всех сил делая вид, что эта новость ее нисколько не взволновала. — Что теперь поделаешь!

— Да, конечно, — пробормотала мать. — Не выгонять же нам своих клиентов! Но когда Фред спросил о тебе, я не сказала, что ты на кухне. Просто сообщила, что у тебя все в порядке…

— Вот и прекрасно! Надеюсь, у меня не возникнет повода появляться в зале. А здесь я в безопасности. — С этими словами Хелен передала матери две тарелки. — Не беспокойся. Да и вообще, какая разница — знает он, что я здесь, или нет.

— С ним эта женщина, — трагически прошептала Мэрилин. — Как ее… Ливингстоун? В списке приглашенных, было это имя, но я не…

Хелен стиснула зубы. Она готова была убить себя за то, что это известие ее так разозлило. Но усилием воли ей удалось справиться с собой.

— Это тоже не важно, мама, — спокойно сказала она. — Неси же скорее, все стынет!

Мэрилин удивленно взглянула на тарелки в своих руках, и только тут, будто опомнившись, отправилась к выходу их кухни.

Первую половину вечера все шло спокойно — настолько, насколько это возможно на кухне переполненного ресторана в горячее время.

Но потом все резко переменилось.

В тот момент, когда Хелен, разложив по тарелкам десерт, присела перевести дух, в кухню вошел незнакомый человек и потребовал шеф-повара:

— Хочу встречать шеф! Хочу пить за шеф тост! Купил ему выпивку и хочу соблазнить его Франция готовить для меня кушанья. Но неужели… — Он удивленно огляделся. — Мадемуазель, неужели вы есть он?

Хелен сразу догадалась, что это жених Лорен Хейворт.

— Да, это я, — буркнула она, делая вид, что очень занята.

Ей совершенно не улыбалась перспектива выходить в зал, во всяком случае, до тех пор, пока там не кончится вечеринка.

Но француз не унимался.

— Лорен, шеф она, а не он! Ты не можешь верить, милая! Посмотри сама! Видишь?

— О да, вижу! — радостно воскликнула та, появляясь в дверях кухни. — Вот почему все было так вкусно! Это же Хелен Райдер! Дорогая, мы не знали, что встретим здесь вас.

— Хотя могли бы, и догадаться, — раздался спокойный голос Фреда.

— Что же это? Дайте девушке выпивку. — Француз совал в руки Хелен бокал шампанского, одновременно подтаскивая к ней стул. — Вы знаком с моей невестой? Это много удачи! Она уговорит вас ехать Франция. Я вижу, ваша кухня самая модерн, самая смак! А ваша… ваши обхождения гарсонов… официантов просто…

— Рене-Пьер, — прервал болтовню француза надменный голос Флер, — получили свой корм в клювик и будьте довольны! Вам готовила знаменитая повариха! Хотя при взгляде на нее в данный момент этого и не скажешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги