— У них там есть вполне приличный на вид пирог, но я берегу аппетит до пирогов Гранлин. Никто во всем мире не делает такие морковные пироги, как она.
Харриет надеялась, что чувство вины не отразилось на ее лице. Ей пришлось три раза спустить воду в туалете, чтобы заставить тот проклятый кусок исчезнуть.
— Хочешь поехать туда сегодня вечером после больницы?
— О'кей. — Он собрал и отнес их тарелки.
Все обернется к лучшему. В это тоже должна была верить Харриет. Она заедет к родителям, но сделает все, чтобы не остаться. Ей действительно нужно позвонить в гостиницу и убедиться, что они оставили за ними комнаты. Она покопалась в сумочке, вытащила телефон и поднесла его к уху.
— Мама, — сказал Зак, указывая на телефон.
Она сделала большие глаза, но не стала набирать номер.
— Вот что я тебе скажу, — сказала она. — Ты возвращайся наверх в зал ожидания, а я выйду на улицу. Мне только нужно подтвердить наш заказ в гостинице.
Зак кивнул. Он поехал вверх на лифте, и тогда Харриет пошла к выходу из больницы. Она шагнула через двойные стеклянные двери в еще один день, полный яркого солнечного света. Сделав глубокий вдох, Она отошла несколько ярдов от входа, подняла телефон и начала набирать 4-1-1.
— Я надеялся найти тебя здесь, — произнес над самым ее ухом голос, который она знала слишком хорошо.
Харриет опустила телефон, повернулась и посмотрела прямо в темные глаза Джейка Портера. Золотые искорки сегодня были даже ярче, освещая его лицо так, как она помнила не только с прошлой ночи, но и целую жизнь назад. Харриет моргнула. Что она делает, думая сейчас о его глазах? «Я надеялся найти тебя здесь». Эта фраза сказала ей, что он вычислил, кто она такая. Харриет сунула телефон назад в сумку, гадая, до какой точки дошли его открытия.
— Да?
— Сейчас я не могу сказать ничего, потому что хотя я и думал, что ты кажешься знакомой, я не узнал тебя, так что как я могу ожидать, что ты узнала меня? — Он улыбнулся, его лицо было живым, глаза теплыми и притягательными. — Я Джейк Портер, которого ты знала в школе.
Харриет кивнула. Она не могла сказать ему, что с самого начала все знала. Он, кажется, был рад их встрече. И на вид был совершенно счастлив стоять здесь, у окружной больницы, улыбаясь ей в глаза. Но не открыть то, что она знала, это еще одна ложь.
Он хлопнул себя по голове.
— А теперь не надо ранить мое эго. Ты правда помнишь меня? Ты сделала за меня мой проект по труду, ну, практически. И мы вместе ходили на выпускной бал. — Его голос стал тише, когда он произнес эти последние слова.
— Джейк Портер, — произнесла она. — Тот самый Джейк Портер! Ну конечно!
— Вот так так! — воскликнул он, улыбаясь. — Мне кажется, я ничуть не изменился, но вот ты изменилась. Тогда ты была симпатичной, но теперь ты просто потрясающая.
— Спасибо. — Она наконец-то улыбнулась ему в ответ. — Особенно за то, что сказал, что я была симпатичной в школе. Думаю, мы оба знаем, что это преувеличение.
— Я всегда говорю правду, — сказал Джейк.
— Конечно, — ответила Харриет, гадая, почему он приехал в больницу, и удивляясь, насколько она рада видеть Джейка Портера, несмотря на все сложности. Она не могла не посмотреть через плечо на двери больницы. Возможно, Зак будет гулять недолго и скоро вернется. Она понятия не имела, что будет делать, если Зак и Джейк наткнутся друг на друга. Что она собиралась делать?
Он приехал, разыскивая ее. Но что это значило?
— Как твоя свекровь? — В его голосе звучало участие.
— Поправляется, — ответила она. — Спасибо, что спросил.
— Твоя мать интересная женщина, — сказал Джейк. — Честно говоря, я очень долгое время не вспоминал о школе. Но когда я сегодня утром был в магазине, я ясно, как божий день, вспомнил, как ты говорила, что тебе хочется откусить ей палец, когда она начинает им размахивать.
Харриет рассмеялась и покраснела. Если он помнил это случайное замечание, насколько яснее он должен помнить вечер выпускного? Или он все забыл об этом?
— Она единственная в своем роде.
Джейк улыбнулся:
— Ты выросла не только красивой, но и деликатной.
— Ну, не начинай рассыпать мне комплименты, — сказала Харриет, но ей все равно было приятно.
Он наклонился чуть ближе и провел пальцем по тыльной стороне ее ладони.
— Они все будут правдой. — Его глаза потемнели. Золотые искры стали ещё ярче по контрасту.
Она отстранилась.
— Мне нужно навестить Оливию. Спасибо, что зашел.
Он протянул руку к двери.
— Ты не против компании?
Харриет могла бы провалиться сквозь бетонный тротуар. Вот он, Джейк Портер, мужчина, шестнадцать лет не дававший покоя ее мыслям, просит ее провести с ним время. И она должна ему отказать. Сегодня она должна заниматься свекровью, а не переворачивать вверх тормашками жизнь своего сына и этого мужчины. Она не сделала шаг к двери.
— Может быть, позже? Больницы такие… такие… — Она умолкла, понятия не имея, что хотела сказать о больницах.
— Стерильные? — Он не опустил руку.
Она кивнула.
— Скучные?
— И это тоже.
— Полезные?
— Можно и так сказать.
Он улыбнулся: