Читаем Ещё одна жизнь. Том 2 полностью

– …какого черта он здесь забыл. Должна быть еще какая-то причина, по которой он мог собраться в Бостон. Я сильно сомневаюсь, что он стал бы делиться целью поездки с кем попало, а потому попытайся выяснить что-то о его последних делах, связях, контактах. И пробей ублюдка Майкла Картера.

Я ошарашенно моргнул, когда лицо Джареда исказилось от злости. Он бросил на меня быстрый взгляд и отвернулся к Миллеру.

– Уверен, что Сапсан уже вышел с ним на связь. Не зря он своих солдатиков к нему подослал.

Пока я беззвучно открывал и закрывал рот, Джаред повернулся к Командору.

– Давай подключим Итана. Я знаю, что парни в черном…

Он стрельнул глазами в Джеймса, и камрад сдавленно рыкнул.

– Расслабься, бугай. Я знаю, что за Сапсаном не следят, но и из вида его не упускают. Нас интересует все, и обычное, и необычное. Что покупал, что продавал. Оружие, боеприпасы…

Я нахмурился и подался вперед.

– Джаред, а тебе не кажется, что это слишком очевидные шаги? Ты сказал, что мы и так наследили и…

– А тебе не кажется, что уже немного поздно переживать? Вы уже спустили лавину.

– И что? Теперь можно не прятаться? Чтоб завалило наверняка?

Мужчина беззлобно ухмыльнулся.

– Я хочу быть готовым к тому, что нас завалит. Так сказать, обеспечить шанс на выживание.

Джеймс состроил грустную мину.

– А кроме нас у него что, причин приехать в Бостон нет? Мы что, пуп земли?

Джаред на пару секунд задумался, глядя на камрада. Он словно пытался решить – сморозил ли тот чушь или выдал что-то гениальное.

– Я давно перестал верить в совпадения. И сейчас скажу кое-что действительно страшное.

Он тяжело вздохнул и обвел нас суровым взглядом.

– Я ЧУВСТВУЮ, что дело – в вас.

Я недоуменно моргнул. Миллер, кажется, язык проглотил. А вот Джеймс взвился.

– Чувствуешь?! То есть, теперь мы будем полагаться на твою задницу?

Джаред смерил камрада ехидным взглядом.

– Если ты задницей чувствуешь, а не как я, нутром, советую обратиться к проктологу. Я надеюсь, что его поездка с вами не связана, но…

Он окинул меня внимательным взглядом. Его лицо приняло какое-то отрешенное выражение.

– …привык доверять своему чутью. Логан должен меня понимать.

Я невольно сглотнул, когда в комнате стало очень-очень тихо. Все уставились на нас с Джаредом. И было понятно, почему.

Камрады давно привыкли доверять моему чутью. Что это было, нутро или задница, я не знал, но брата понял.

Джаред тяжело вздохнул.

– Хотите рационального зерна? Пожалуйста. Предоставьте мне аргументы за то, что эта поездка связана с вами.

Миллер подался вперед.

– Ты сам сказал, что мы – кретины, раз решили искать Сапсана, потому что он обязательно узнает. И как только узнает, оторвет задницу от кресла и примчится сюда на разборки. Узнал – сорвался – прилетит. Нет?

Джаред скривился, раздумывая над аргументом.

– Да… но нет. Еще.

Он окинул нашу компанию внимательным и немного любопытным взглядом.

– Ну же! Давайте, думайте! Что еще могло заставить его выбраться из офиса, который он не покидал уже хрен знает сколько лет? Думайте хорошо! Причина должна быть очень веской!

Я мысленно прокрутил события прошлых недель в памяти, отмотал время дальше… и с силой хлопнул себя по лбу.

– Вот черт!

Джеймс крякнул и спросил чересчур заботливым тоном:

– Ты себе какую контузию заработать пытаешься? Средней или тяжелой степени?

Я отмахнулся от него и обратился к Коннору.

– Скажи мне, камрад. А наш общий знакомый… Стоун был значим… Он состоял в отряде командиров? Или в отряде Сапсана? Может, он… тоже его ученик?

Взгляд снайпера забегал.

– Я не знаю. В отряде командиров – наверняка, но в отряде Сапсана… Логан, он стал командиром после того, как я ушел. И даже если и попал в особый отряд, то уже после того, как я покинул Гильдию.

– У кого бы это выяснить…

Стив окинул нас непонимающим взглядом.

– Например, у Дэнни? Или вы опять не в ладах?

Я медленно поднял на него взгляд. Только сейчас до меня дошло, что Коннор так и не рассказал Командору одну очень важную новость.

Снайпер тоже это понял. Его лицо приняло обреченное выражение.

Стив ошарашенно моргнул.

– Так, я ничего не понимаю. Вы очередной счет открыли? Вы же завязали с играми!

Миллер тяжело вздохнул и отвернулся. Джеймс потупил взгляд.

«Твою ж…».

Я обратился к снайперу.

– Камрад?

Он едва взглянул на меня, бледный, как смерть.

Джаред вопросительно приподнял брови, но благоразумно промолчал, и я был благодарен ему за это. Мой брат и так вводил Коннора в легкий ступор.

Камрад набрал побольше воздуха в легкие и повернулся к Стиву.

– Помнишь тот день, когда ты заявился в палату Логана в костюме смерти?

Командор кивнул.

– В тот день я… избавился от Стоуна.

Стив нахмурился, не до конца понимая, что значат слова снайпера.

– О чем ты?

Глаза Коннора потемнели.

– Я убрал его с горизонта.

Джаред склонил голову набок, не сводя пристального взгляда с камрада. Он считывал его эмоции, всматривался в движения… и недоуменно хмурился.

– Как именно ты это сделал?

Голос Стива прозвучал жестко. Если бы он не дрогнул в конце, все поверили бы, что Командор не переживает, ожидая ответа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы