Читаем Еще рюмку под третий столик… Анекдоты про пьянство и борьбу с ним полностью

Один рыбак делится опытом с другим, как избавиться от комаров во время рыбалки:

– Хорошенько натритесь добрым вином и затем посыпьте себя мелким песком. Комары сядут, напьются вина и начнут бросать камни друг в друга.

* * *

Командир танкового подразделения выслушал доклад о безобразном поведении сержанта Иванова в увольнении.

– Лейтенант Петров, – спросил он, – вы уверены, что сержант был пьян, когда вы его видели на улице?

– Да, командир. Он нес крышку люка от танка и кричал, что пока он в танке, он непобедим.

* * *

Moлoдая учитeльницa заходит в класс и cжимая лaдoнями виcки, cпрaшивaeт:

– Дeти, кaкoй сeйчac пo рacпиcaнию уpoк?

Дeти xoром:

– Мaaтеeмаaтикaaa…

Учитeльницa:

– Xopoшo, пишитe ycлoвиe зaдaчи:

– Две молодые, интeллигeнтные жeнщины, выпили зa oдин вeчep три бутылки винa. Cпpaшиваeтcя, нa кaкoй «икс» им нyжнa былa eщe бутылкa водки?

* * *

– Будешь вино белое сорокаградусное?

– А почему вино?

– Потому что без закуски!

* * *

В самолете сидят рядом пастор и мулла. Подходит стюард с подносом, обращается к пастору:

– Виски, вино, шампанское?

Пастор:

– Пожалуй, виски.

– Держите. (Мулле). А вам? Виски, вино, шампанское?

Мулла:

– Мне? Алкоголь? Вы мне еще предложите со стюардессой переспать…

Пастор (оживляясь):

– А что, такой выбор? Не надо тогда виски…

* * *

Судья спрашивает подсудимого:

– Признаете ли вы, что в пьяном виде пытались пройти в театр?

– Признаю, трезвому мне бы это и в голову не пришло.

* * *

Сидит старый шотландец в пабе пивко потягивает, трубку курит. Сидел, сидел и говорит:

– Вот эту мельницу построил я сам, ОДИН! Собрал камней, намесил раствор и построил… но почему-то никто не называет меня Макфларен-строитель мельниц.

Посидел, отхлебнул пива, затянулся.

– Вот этот сад, в котором сейчас самые большие урожаи фруктов и ягод, посадил я сам, ОДИН! Все радуются и собирают плоды. Но почему-то никто не называет меня Макфларен-садовник.

Посидел, отхлебнул пива, затянулся.

– Вот этот мост построил я сам, ОДИН! Спилил деревья, ошкурил и сделал мост. Теперь по нему ездят машины, ходят люди. Но почему-то никто не называет меня Макфларен-строитель мостов.

Посидел, отхлебнул пива, затянулся.

– Но стоило один раз поиметь овцу…

* * *

На острове одна женщина и сто мужчин. Она сидит как королева. Все ее обхаживают. Мужик подносит поднос с вином, поскальзывается и разливает вино. Она:

– Какой номер?

– Шестнадцатый.

– Будешь тридцать шестым.

* * *

Некий судья со старым другом пиво пьет, за жизнь разговаривает:

– Нет, Вась, ты даже не представляешь, до какой степени распространилась у нас коррупция… Это жуть просто! Вот вчера перед началом процесса адвокат ответчика передал мне тысячу долларов. Какова скотина, а, Вась! А потом еще и адвокат истца подсунул мне тысячу четыреста долларов. Но ты ж меня, Вась, давно знаешь! Я ж не могу себе позволить разбирать дело пристрастно! Для меня всего важнее – чистая совесть!

Приятель перебивает:

– Ладно, Гриша, так что же ты сделал с этими деньгами-то?

– А я истцу четыреста баксов вернул и дело рассматривал абсолютно непредвзято!

* * *

Судят мужика за самогоноварение.

– Признаешь свою вину?

– Нет.

– Как же, нет? Аппарат ведь нашли?

– Нашли.

– Значит варил. Признай вину.

– Ну, хорошо. Только тогда судите меня еще за изнасилование.

– А вы что кого-нибудь изнасиловали?

– Нет, но аппаратик-то имеется.

* * *

Маршрутка. Заходит пьяный мужик. На вопрос водителя об оплате говорит, что у него нет денег.

– На водку-то были? – спрашивает шеф.

– Меня друг угостил, – оправдывается мужик.

– А почему на дорогу не дал?

– Ну почему же не дал… – вытаскивает из-за пазухи бутылку водки.

* * *

– Зря вы, девчонки, отказываетесь. Зашли бы ко мне, я бы вас хересом угостил.

– Херес – это вино?

– Конечно, вино. А вы о чем подумали?

* * *

Покупатель заходит в винную лавочку:

– Мне «Киндзмараули»

Лавочник берет бутылку, подходит к бочке, наливает, наклеивает этикетку, продает.

Другой покупатель заходит в винную лавочку:

– Мне «Кварели»

Лавочник берет бутылку, подходит к бочке, наливает, наклеивает этикетку, продает.

Третий покупатель заходит в винную лавочку:

– Мне «Напареули»

– Нэ могу…

– Почему, вина нет?

– Вино есть, этикеток нэт.

* * *

Как-то в одном шикарном ресторане в компании крупных банковских дельцов обсуждались их личные успехи. Один из присутствующих похвалился:

– Когда я начинал свою карьеру, я имел только свой ум и ничего более! В кармане у меня не было ни копейки!

– Тогда вы действительно начинали с чрезвычайно маленьким капиталом!

* * *

В одной забегаловке в Германии русские бросают жребий:

– Кто вытаскивает самую короткую, тот платит за пиво!

Тут вмешивается кельнер:

– Господа, немедленно застегните штаны, у нас люди делают это на спичках!!!

* * *

– Ну, как вчера прошел званый ужин?

– Очень неплохо, за небольшими исключениями. Вот если бы еще жюльен был бы таким же теплым, как вино, вино – таким же старым, как индейка, а индейка – такой же жирной, как хозяйка…

* * *

Встречаются два мужика.

– Вась! Хочешь водки?

– Ты знаешь, я всегда не против. Но вчера я так напился, так напился, что сегодня ну совсем водки не хочу!

– Может, тебе сигарету дать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука