Читаем Еще рюмку под третий столик… Анекдоты про пьянство и борьбу с ним полностью

Hедавно вышедшая замуж молодая женщина жалуется своей подруге, что ее муж пьет.

– Если ты знала, что он так пьет, зачем же ты вышла за него?! – удивилась подруга.

– Я понятия не имела, что он пьет! И вдруг однажды он приходит домой ТРЕЗВЫЙ!..

* * *

Встретились частные предприниматели и начали за жизнь болтать. Через некоторое время зашел разговор о здоровье:

– Говорят, ходить босиком – очень полезно для здоровья.

– Вот-вот, я полностью согласен. Каждое утро, когда я просыпаюсь в ботинках, у меня зверски болит голова.

* * *

Заходит алкаш в автобус, наливает водки в стакан и, остановившись, думает. Вдруг, заходит контролер:

– За проезд.

Алкаш:

– О! За проезд!

* * *

Победитель конкурса «Самый неопределенный ответ».

Официант, принеся водку, спрашивает:

– Водку будете?

Клиент:

– Ах, оставьте…

* * *

Встретились два соседа.

– Иван, – говорит один, – если бы ты знал, какой страшный сон мне приснился!

– Какой?

– Приснилось, будто купили мы с тобой бутылку водки, а по дороге домой нечаянно разбили.

– Да ты что! – всплеснул руками другой. – А за чьи деньги была куплена водка?

– За мои, сосед, за мои.

– Ох, хоть немного от сердца отлегло!

* * *

Британский химический справочник 1954-го года выпуска. На оригинальном английском языке. Пункт – «спирт». Как обычно формула, описание и прочее. В конце – «смертельная доза для человека – 300 грамм». И дальше в скобках «к русским не относится».

* * *

Поздно ночью пьяный муж возвращается домой. Впотьмах падает на лестнице и в кровь разбивает задницу. На цыпочках пробирается к трюмо, оголяет задницу и наклеивает пластырь. Утром жена:

– Опять вчера пришел пьяным?

– С чего ты взяла?

– А кто все трюмо пластырем заклеил?

* * *

Приходит алкоголик лечиться…

– И много пьете?

– Да не так уж и много, два литра в день, не больше.

– Ой-ей-ей. И давно пьете?

– Да не так уж давно. С детства.

– Вай-вай-вай. Hу чтож, лечить будем. Только уговор!

– Да?

– 200 грамм в день, не больше!

– 200 грамм в день? Ладно.

Hа следующий раз вваливается, еле на ногах держится, поет.

– Милый мой! Мы же договаривались с Вами, 200 грамм в день, не больше!

– А ты что думаешь, я у одного тебя лечусь что ли?!

* * *

Шеф-повар очень престижного в городе ресторана учит поваренка:

– К каждому клиенту нужен особый подход. Клиенты у нас постоянные, состоятельные старики, и у всех у них свои болезни. Поэтому каждому клиенту к блюду нужно подавать особое спиртное. Мистеру Брайту для улучшения пищеварения нужно подавать пиво. Мистеру Уайту для аппетита требуется белое вино. У мистера Брауна низкое давление, ему надо подавать красное вино и добавлять его в блюдо. У мистера Грина повышенное давление, ему блюда готовят на коньяке, и подавать тоже следует коньяк. А вот у мистера Смита постоянно ангина, и он пьет только водку.

– А воду кому-нибудь из них надо подавать?

– С такой болезнью в нашем ресторане клиентов еще не было.

* * *

Бежит кусок торта по пищеводу. Его нагоняет водка:

– Эй, торт! Пропусти!

– Не пропущу!

– Ты что, ох…л, я же водка, я же главнее!

– Ни фига я тебя не пропущу, – говорит торт, – и не хрен вые…ся!

– Ну-ка пойдем, выйдем!

* * *

В замке герцога идет веселье. Карнавал, все пьяные. Один из приглашенных подходит к повару и говорит:

– Ну и ночка! Сколько незнакомых и подозрительных личностей. А ты вообще никуда не годишься как повар. Что это был за ужин: вина хоть отбавляй, а закуски нет, икры нет, мяса нет, сладкого нет! Хватит, где мой плащ?

– Вашего плаща тоже нет, – ответил повар.

* * *

Пьяница приходит в магазин и спрашивает:

– Вы посуду принимаете?

– Да.

– Тогда возьмите восемь тарелок.

* * *

Два мужика у ларька спорят:

– Две водки брать будем?

– Может три?

Продавец:

– Ребята, а не помрете?

– А что, водка несвежая?

* * *

Cидят в кабаке два американца, а напротив за столиком pусский.

– Слушай, видишь того pусского?

– Ну вижу.

– Смотpи, он выпьет стакан водки, и ему ничего не будет.

– Смотpи, он выпьет втоpой стакан водки и ему опять ничего не будет.

– Слушай, он выпьет третий стакан, ему опять ничего не будет, но нам поpа валить!

* * *

В общественной столовой к повару подходит нетрезвый мужчина:

– А ну-ка, пол-литра спирта.

– А рецепт у вас есть? – усмехается повар.

– Есть: вот вам килограмм сахара, полкило свеклы и сто граммов дрожжей.

* * *

На окраине Парижа в маленьком кафе посетитель одну за другой опрокидывает рюмки с водкой. Сосед его, перед которым стояла бутылка с лимонадом, не выдержал и сказал:

– Простите, а вы знаете, что каждый третий француз из-за злоупотребления алкоголем страдает болезнью печени?

– Меня это не касается – я русский.

* * *

Репетиpyет pок-гpyппа. Заходит бас-гитаpист, ставит на колонкy бyтылкy водки. Емy:

– Ты что, на репетицию с водкой?!

Он:

– Hет, на пьянкy с гитаpой…

* * *

После кораблекрушения спаслись четверо: пьяница, студент, неверная жена и верный муж. Пьянице море по колено. Студент привык плавать на сессии. Неверная жена выберется из любого положения. А верный муж не утонет, он глуп как пробка.

* * *

Пробежки по утрам, употребление безопасных продуктов питания и полный отказ от вредных привычек может существенно продлить ваше жалкое существование…

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука