Читаем Еще темнее полностью

– Нет. К тебе он не имеет никакого отношения, – говорит отец, успокаивая меня.

Я закрываю глаза.

Какое облегчение.

– Папа, это все? Я могу идти?

– Конечно. – Отец огорченно хмурится, но кивает мне.

Сжав в пальцах фотку, я выхожу из кабинета. И бегу. Бегу. Бегу. Бегу…

Женщина со старого черно-белого снимка кажется печальной и жалкой. Настоящая жертва. Скорее всего ее сфотографировали в полиции, только номера срезаны. Я думаю о том, что ее жизнь сложилась бы иначе, если бы тогда существовала такая благотворительная организация, какую создали мои родители. Я качаю головой. Мне не хочется говорить о ней с Аной.

– Застегнуть тебя? – спрашиваю я, чтобы сменить тему.

– Да, пожалуйста, – говорит Ана и поворачивается спиной ко мне, чтобы я застегнул «молнию». – Тогда почему она тут, на твоей доске?

Анастейша Стил, у тебя на все есть вопросы и ответы.

– По недосмотру. Как тебе мой галстук?

Она смотрит на галстук, и ее глаза теплеют. Она протягивает руки и поправляет его.

– Теперь все идеально.

– Как и ты. – Я обнимаю и целую ее. – Ну что, лучше стало?

– Намного лучше, благодарю вас, мистер Грей.

– Всегда рад услужить, мисс Стил.

Я и сам чувствую благодарность к ней. И удовлетворение.

Протягиваю ей руку. Она берет ее с робкой, но довольной усмешкой. Я отпираю дверь, мы спускаемся вниз по лестнице и выходим в сад. Я не знаю, в какой момент к нам присоединяется наша охрана, но они выходят за нами на террасу через французские двери гостиной. В саду толпится группа курильщиков; они дымят и с интересом смотрят на нас. Я игнорирую их и веду Ану на клетчатый танцпол.

– Леди и джентльмены, – объявляет церемониймейстер. – Пришло время для первого танца. Мистер и доктор Грей, вы готовы? – Каррик кивает, обнимая Грейс. – Леди и джентльмены с аукциона первого танца, вы готовы? – Я держу Ану за талию и гляжу на нее. Она усмехается.

– Тогда начинаем, – торжественно объявляет церемониймейстер. – Давай, Сэм!

Молодой парень взбегает на сцену, поворачивается к оркестру и щелкает пальцами. Музыканты играют сентиментальную версию «I’ve Got You Under My Skin». Я прижимаю Ану к себе, и мы начинаем танец. Она восхитительна. Я веду ее по танцполу, и мы ухмыляемся, как влюбленные идиоты…

Я когда-нибудь испытывал такое?

Окрыленность?

Счастье?

Черт побери, я хозяин вселенной.

– Я люблю эту песню, – говорю я ей. – По-моему, она очень подходит.

– Ты тоже залез мне под кожу. Или залезал в твоей спальне.

Ана! Я шокирован.

– Мисс Стил, я и не знал, что вы бываете такой грубой.

– Мистер Грей, я тоже не знала. Думаю, виной всему мой недавний опыт, – говорит она с озорной улыбкой. – Он многому меня научил.

– Научил нас обоих. – Я снова кружу ее по танцполу.

Песня заканчивается, и я с неохотой отпускаю ее. Мы аплодируем музыкантам.

– Могу я пригласить леди? – спрашивает возникший из ниоткуда Флинн.

Он еще объяснит мне свое странное поведение на аукционе, но сейчас я ему уступаю.

– Да, пожалуйста. Анастейша, это Джон Флинн. Джон, это Анастейша.

Я отхожу на край танцпола. Ана нервно глядит на меня. Флинн протягивает к ней руки. Оркестр играет «They Can’t Take That Away from Me».

Ана оживленно разговаривает с Джоном. Интересно, о чем.

Обо мне?

Черт.

Беспокойство вновь охватывает меня с полной силой.

Я должен признать реальность того, что когда-нибудь Ана узнает все мои секреты и уйдет от меня и что я, пытаясь подлаживаться под нее, только отодвигаю неизбежное.

Но Джон точно не окажется таким болтливым.

– Привет, милый, – говорит Грейс, прервав мои мрачные размышления.

– Да, мама.

– Тебе хорошо сегодня? – Она тоже смотрит на Ану с Джоном.

– Да, очень.

Грейс уже сняла маску.

– Какое щедрое пожертвование сделала твоя юная подружка, – говорит она, но в ее голосе слышится легкое осуждение.

– Да, – сухо отзываюсь я.

– Я думала, что она студентка.

– Мам, это долгая история.

– Я так и поняла.

Что-то не так.

– В чем дело, Грейс? Выкладывай.

Она нерешительно дотрагивается до моей руки.

– Ты кажешься счастливым, милый.

– Да, я счастлив.

– По-моему, тебе хорошо с ней.

– По-моему, тоже.

– Надеюсь, она не обижает тебя.

– Почему ты так говоришь?

– Она такая молоденькая.

– Мама, что ты…

К Грейс подходит гостья в самом ярком наряде, какой я видел в жизни.

– Кристиан, это моя подруга Памела из книжного клуба.

Мы обмениваемся любезностями, но мне хочется поговорить с матерью серьезно. Какого черта? На что она намекает? Музыка заканчивается, и я понимаю, что должен спасти Ану от психиатра.

– Наш разговор не закончен, – предупреждаю я Грейс и направляюсь туда, где остановились Ана и Флинн.

Что мать пытается мне сказать?

– Рад был с вами познакомиться, Анастейша, – говорит Флинн.

– Джон. – Я киваю ему.

– Кристиан, – отвечает Флинн и откланивается. Наверняка идет разыскивать свою жену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятьдесят оттенков

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы