Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– Дорогая моя, да тебя прямо не узнать! Как на тебя отпуск-то позитивно подействовал – красавица прямо стала!

Даша рассмеялась, – Да ладно вам Нина Ивановна! Это я просто к своим котятам ещё собаку завела. Случайно…

– И какая же собака вызывает такие изменения во внешности? – рассмеялась Нина.

– Самая лучшая! – Даша показала фото на экране смартфона – довольный чихуахуа спал в обнимку с двумя Дашиными Кошмариками.

– Ооо, котообнимательная собака! Чудесный какой! – Нина с Дашей подходили к их новому месту работы. – Ну, как? Готова ты к свершеньям чудным? – нараспев уточнила главбух.

– Готова! – покивала головой Даша, старательно загоняя подальше сожаление о том, что отпуск уже закончился. Кроме сожаления туда же отправились глобальные опасения о том, как именно себя поведёт её хвостатая компания, которая в таком составе и так надолго без неё ещё не оставалась.

Правда, на сожаления больше времени не было – новая работа заполонила все мысли.

К вечеру у них с Ниной Ивановной появилась возможность закрыть дверь бухгалтерии и негромко обменяться впечатлениями.

– Знаешь, а всё очень неплохо! Я опасалась, что будет значительно хуже! – выдохнула Нина. – Тебе как?

– Вроде, нормально… Документы есть и даже не кучносваленные, программа работает, сотрудники выглядят вменяемыми, конечно, может и притворяются… – Дашка смешно сморщилась, глянула на главбуха, и они обе рассмеялись.

– Может, и притворяются, а может, всю ненормальность на некоторое время вперёд мы с тобой уже получили на предыдущем месте работы. Кстати, у Матвея в бухгалтерии теперь работает вдвое больше людей, это без учета его племянниц расчудесных, и плюс аудитор – его новый главбух сказала, что в таком дурдоме без аудитора она работать не будет!

– Ой, это же сколько ему теперь платить придётся… – хихикнула Даша.

– Мноооогооо, но всё равно гораздо меньше, чем если бы он заплатил за племяшек на месте главбуха и зама! – решительно кивнула Нина. – Ну, что, раз закончили на сегодня, пора по домам?

Домой Даша шла с некоторой опаской.

– Охо-хонюшки… Чего-то мне даже страшновато! – она потопталась у входной двери, на всякий случай принюхалась, а потом решительно открыла замки.

– Ооооо, и что тут было? – слабым голосом уточнила Даша у сумрака прихожей. Сумрак сочувственно промолчал, скрывая в глубине коридора уходящие туда чернозёмные отпечатки трёх комплектов лапок много-много-много раз пробежавших по квартире в разных направлениях.

Когда Илья, освободившись с работы позвонил Даше, он сначала испугался, что она плачет.

– Я? Неее, я уже смеюсь! – почти честно доложила Даша. – Моя компания весь день выкапывала фикус и растаскивала землю по квартире. Потом, я уж не знаю как, они перевернули сам вазон от несчастного растения и выволокли фикус прогуляться… К вечеру они осознали, что выглядит всё как-то не очень, посему решили спасать ситуацию, прикрыв грязь полотенцами из ванной, покрывалом с кровати, моим халатиком и скатертью. По-моему, она, то есть ситуация, бегала и отбивалась от них… Так что они окончательно запаниковали! – Дашка вздохнула.

– Даш, у тебя дома что-то целое осталось? – осторожно уточнил Илья.

– Что-то да, но я до этого чего-то ещё не добралась. Пока выпутываю фикус из моего халата – он как-то привык быть а ля натюрель, и ему в одежде не нравится.

– Давай я приеду и помогу!

– Нет, не нужно, что ты! Ты и так устал, а тут ещё мои Тирокошмарики…

– Ты забыла, что я – человек морально закалённый Джеком! – уверенно хмыкнул Илья. – Тем более, насколько я помню, фикус у тебя растёт, в смысле рос в таком глобальном горшище, что самой тебе его поднять сложновато!

Даша выключила смартфон и хмуро осмотрела танковый полигон, с который превратился её дом.

– Эх, вы! Свинтусы! – окликнула она своё животноводческое хозяйство. Хозяйство, в полном составе дружно промолчало. Так что пришлось продолжать собирать землю, попутно выкапывая из ней всякие неожиданные находки, например, потерянные ещё в прошлом году маникюрные ножницы и четыре новые губки для посуды, бесследно исчезнувшие из кухонного шкафчика на прошлой неделе. Почему-то убирать стало легче… Наверное, от сознания того, что кому-то не всё равно, что у неё случилось.

– Дааа, ну и постарались! – удивился Илья. – Даш, ты прости, пожалуйста, я с Джеком. Он у двери посидит тихо-тихо! Ладно?

«Тихо-тихо» было явным приказом, поэтому, Джек сделал вид, что именно так он и будет сидеть. Ага! А что? Разве сделать вид, это сложно?

Через несколько минут Илья краем глаза узрел своего пса, проползающего по коридору в виде почти что незаметного мехового коврика с теленка величиной, и рассердился. Правда, он не мог отвлекаться – поднимал и ставил на место вазон для несчастного фикуса, уже лишенного Дашиного халата.

– Так, это сделано, о! Ты уже и убрала всё! – Илья покосился на Дашу, старательно домывающую полы, и вдруг вспомнил. – А где моё недоразумение, которое должно было сидеть у дверей, а вместо этого ползало тут как мохнатый Эверест?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия