Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– Это самое простое! Для того, чтобы не мёрзнуть самой надо кого-то другого согреть! – кошка легко прыгнула на диванчик, подвешенный под навесом, и шагнула на колени Лидии. – Давай я тебе покажу, как это делается, раз уж ты сама не умеешь!

Никто бы не поверил, что Лидия Ивановна может плакать из-за того, что у неё на руках оказалась пришлая зеленоглазая кошка, которая свернулась калачиком и тихонько замурлыкала что-то знакомое, извечное и немудрящее.

– Тише-тише, холод прочь, растворится, сгинет ночь, сгинет ночь и будет день, будет вечер, ляжет тень, ляжет тень, но нам тепло, время холода ушло, ты согрей меня рукой, приведу тебе покой. Намурлычу я тепло, время холода ушло, встанет солнце у окна, ты отныне не одна!

Глава 37. Траектория полёта мечты

Мечты должны исполняться!

Правда, никто почему-то не спрашивает у самих мечтаний, а хотят ли они этого? Ну, сами подумайте, летает такая мечта, порхает, крылышками помахивает, а её цап за хвост и давай тряси:

– А ну, куда это ты полетела! Должна исполняться!

Некоторые мечты не имеют ничего против – когда они добрые, покладистые, а раз так, почему бы и не исполниться в самом-то деле?

А некоторые мечтушки только гордо фыркают в ответ: – Кому должна, я ффффсем прощаю!

Именно так вела себя мечта Николая добраться до своей бывшей жены и ВСЁ ей сказать!

Он мечтал, а в ответ получал: «Абонент находится где-то там и чихать хотел на всё то, что у вас где-то тут!»

– Да что же это такое! – метался разъяренный Николай по дорожкам родительского сада, сопровождаемый мрачным взглядом отца и абсолютно невозмутимым – матери. – Она там себе отдыхает, а я из-за неё страдаю?

– Ты что-нибудь понимаешь? – негромко уточнил Василий Васильевич – отец Николая, который вознамерился было передохнуть в спокойной мирной семейной обстановке в редкое свободное воскресенье, а вместо этого оказался в эпицентре страстей и семейных драм.

– Конечно, понимаю. Наш сын со всего маху встретился с реальностью. Реальность ему не нравится, и теперь он жаждет найти виноватых. Попытался обвинить меня…

– Гмммм, – прокомментировал неразумный сыновний поступок Василий. Насколько он знал характер супруги, это было небезопасно.

– Именно! – с царственным самообладанием кивнула она. – Попытался, потом почему-то быстро осознал и даже извинился. Затем позвонил Даше, но она себя виноватой сделать не позволила и вообще на свидании, так что и тут ничего не вышло. Теперь он жаждет добраться до Анастасии.

– Забавно… когда я последний раз видел Дашку, я был уверен, что у неё никаких свиданий не может быть в принципе. Такая безнадёжная блеклая старая дева… А кто у неё парень? Надеюсь, не…

– Нет, насколько я могу судить по последним общениям с Дашей, ни мошенникам, ни альфонсам рядом с ней делать нечего! – легко усмехнулась Лидия. – Мы с тобой вообще неверно её оценивали!

– Да? – удивился Василий.

– Представь себе! Она завела себе пару котят…

– Пока всё это вполне вписывается в образ старой девы с сорока кошками, – невесело отозвался Дашин дед.

– Ей до сорока оставалось завести ещё тридцать восемь кошек, но вместо этого она завела крошечного чихуахуа и мужчину. Мужчина тоже с собакой, правда, крупной, так что по общему весу, наверное, то на то и выйдет! – рассмеялась Лидия, краем глаза наблюдая, как от тени под кустом жасмина отделилась её персональная тень и грациозно скользнула к ней.

– О! А это ещё кто? – удивился её муж, периодически выпадавший из семейных новостей, а потом оптом выяснявший что у них этакого нового?

– Как она кстати! Я хотела вас познакомить – это моя кошка Лизавета Третья! – представила Лидия мужу элегантную серебристую зеленоглазую кошечку. – Лиза, это мой муж! – закончила она церемонию знакомства.

– Ээээ, очень приятно! – рассмеялся Василий. – А почему Лиза, да ещё третья? Насколько я помню, это первая твоя кошка!

– Кошка первая, а королева Елизавета – третья! – объяснила Лидия.

– Да сколько же можно! Нет, я так не могу! Я к ней домой поеду! Я всё ей скажу! – донёсся голос Николая из-за деревьев. – Она специально смартфон отключила, чтобы я не дозвонился!

– Ну, надо же… и почему я не замечал, что он у нас настолько эгоцентричен? – удивился Василий Васильевич. – Да, кстати, а в чем Анастасия виновата в нынешней ситуации? Вроде как, это он с ней развёлся, а не она ему Алину подсунула…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия