Читаем Ещё тридцать восемь кошек до сорока полностью

– Милый мой, да если бы он знал, в чем именно, он бы уже давно нашел её и скандалил непосредственно ей в лицо! – Лидия наглаживала кошку, поглядывая на сердитого сына, который заскочил в дом забрать ключи от машины, небрежно кивнул родителям и стартовал в сторону гаража. – Интересно как получается… родился такой красивый мальчик, вырос в замечательно красивого мужчину, а по факту – такая баба! – бросила она вслед габаритным огням заворачивающей в ворота машины сына. – А вот Даша как раз по-хорошему удивила. Я от неё не ожидала, знаешь ли…

– Ну, первый блин… – протянул по инерции Василий.

– Оказался с характером, – перебила его жена. – Она даже меня сумела впечатлить! Так что стоит к ней присмотреться…

– Раз ты так думаешь, я присмотрюсь! – многозначительно пообещал Василий Васильевич. – А близняшки?

– Пошли в Николая! – в тон ему ответила Лидия, – Да ещё и врут почём зря. Я им уже позвонила и в красках расписала их будущее, в случае если они из пустой дурацкой прихоти бросят мужей – поддержки от нас они не дождутся, от Николая тем более, полагаю, что от Анастасии тоже. Даша бесплатной нянькой их детям уже работать не сможет.

– И как? Осознали? – Василий Васильевич вопрошающе поднял брови.

– Полагаю, что да. По крайней мере, обе засобирались домой. Тем более, что я им намекнула, что мужья у них не из завалящихся… Можно так уехать "на проучение", а вернувшись, обнаружить, что мужья тоже времени зря не теряли, и их место уже занято! – Лидия усмехнулась и покосилась вниз на кошку, которая устроилась у неё на коленях и негромко мурлыкала.

– Я так понимаю, что ты её всерьёз завела? – поинтересовался Василий Васильевич.

– Это она меня завела… к счастью! – покачала головой Лидия. – Я себя с ней чувствую не так одиноко. Нет, не нужно, – остановила она возмущение мужа, – Это не упрёк, просто констатация. Я понимаю, что тебе интересно жить в работе, но ты слишком дорого за это заплатил… Ты мало знаком с сыном, почти не знаешь внучек, про правнуков и говорить не приходится. Даже меня ты уже почти позабыл. Уверен, что твоя работа не сделает с тобой то же самое, что с Колей его Алина?

– Как может работа наставить рога? – рассмеялся Василий.

– Запросто! Ты отказался от всех ради неё, а если тебе изменит удача, что будет тогда? Ты окажешься на бобах и один? Может быть, стоит подстраховаться и не бросать семью окончательно, а обращать на нас немного больше внимания?

Кошка Елизавета Третья насмешливо прищурилась на задумчивого Василия Васильевича, заработавшего приличное количество денег, но напрочь отвыкшего от своих родных.

– Забавный какой… мечется как кошка за мухой, только вот муха может улететь, и в лапах будет пусто, и сил не останется, и вокруг никого не будет – все устанут ждать, когда же закончится твоя гонка за глупой жужжалкой, – кошка насмешливо приподняла подусники, – Ну, как? Помчишься дальше на мушиную охоту? Ну, конечно! Ты же к этому так привык…

– Ты же знаешь, я мечтаю скопить достаточно чтобы…

– Вась, достаточно не будет никогда. Всегда есть что-то чего хочется ещё и ещё. Только вот это всё такая пустота! – невесело перебила его жена. – У нас уже есть всё, и что нужно, и значительно больше этого, и даже больше, чем мы когда-либо хотели, так что, наверное, пора менять мечты!

Глава 38. Ещё тридцать девять кошек до сорока

Мечты, за которыми упорно гонятся, иногда устают уворачиваться, хмуро щурятся, почти как кошки на бестактного человека, пристающего к ним с нежеланной лаской, а потом берут и назло сбываются! Вот как у Николая, который, наконец-то добравшись до квартиры бывшей жены, получил возможность высказать ей всё, что хотел. Обрушить, так сказать, праведный гнев на виновницу его несчастий.

Николай прямо-таки возликовал, когда услышал за дверью приглушенный голос Анастасии.

– Открывай немедленно! Нам нужно серьёзно поговорить!

Дверь Настя открыла, но против ожидания не впустила его внутрь, а вышла на лестничную клетку.

– Вот уж сюрприз… что ты тут забыл? – она с недоумением посмотрела на возмущенного бывшего мужа. – Тебе ещё что-то из посуды выдать по весу?

– Да причём тут посуда? Это ты! Ты во всем виновата! Если бы ты выглядела лучше, – тут он несколько замялся, потому что Анастасия рассмеялась – выглядела она великолепно – посвежевшей, чуть подзагоревшей, короче, просто идеально! – Нет, не сейчас, а раньше! Если бы ты меня понимала, если бы удержала!

– Так, я не поняла, что случилось? Тебя что, послала твоя Алина и ты примчался меня в этом обвинить?

– Алина… Алина мною воспользовалась! Оказывается, это не мой сын, а какого-то Агахана! – в запале Николай выдал гораздо больше, чем собирался. – А всё ты!

– Уморил просто! – неожиданно весело отреагировала жена. – Телефон Алины не дашь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия