— Я смог учесть то, что ты никогда в жизни не видела крабов и не смогла сообразить о приборах для их поедания, однако… вилка, Лу. Как в таком случае ты держишь ложку? — он растянулся в улыбке и с интересом начал разглядывать моё дикое смущение, — восхитительно.
Ложку я держала так, как делали это все. Кроме него — я даже пальцы не смогла так сложить.
— Я ровным счётом идиот! — рассмеялся он, — Арзт, чертов ты пророк! И почему я тебе сразу не поверил?!
Врач почти сразу вошёл в столовую, где сидели красная и почти в ужасе я и смеющийся, но не злой лорд напротив. Мужчина оглядел нас двоих, особенно меня с полными слёз глазами и подбежал к моему стулу. Он с размаху ухватился за стакан, достал из кармана пиджака бутылёк и капнул несколько капель в воду.
— Выпейте, госпожа, — поставил его обратно мужчина, — это успокоительное, — он поджал губы, — я отрекаюсь от своего предположения, милорд. Есть множество фактов, которые указывают на высокое происхождение госпожи. Многие она уже явила нам при личном общении. Что же касается приборов, то… некоторые провинции имеют свои традиции. Это может быть одной из них.
— Жаль, — принял спокойный вид лорд, — будь ты крестьянкой, то всё упростилось бы.
Врач выдохнул с тяжестью.
— Позвольте совет, милорд, — он дождался высокородного кивка, — будьте мягче в отношении госпожи — вы почти ввели её в истерию. За все годы вашего… путешествия, вы отвыкли от общения со слабыми ментальным здоровьем дамами.
Оушен дёрнул уголком губ вниз.
— Столичные леди ещё тогда были твёрже характером, — лорд отпил воды из своего бокала, — очередная провинциальная странность?
— Скольким столичным леди вы разбили сердце в своё время, имея такие же выводы, милорд? — ответил врач.
Оушен замер. Назревающая ухмылка на его лице сползла в ту же секунду.
— Это тактически не имеет значения, Арзт, — приосанился он, — я прошу прощения за своё нелепое поведение, Луана. Вы примете мои извинения?
По какой-то причине в такие моменты он всегда называл меня «вы», чем немного смущал.
Я кивнула, делая очередной глоток с привкусом горечи.
— Восхитительно, — кивнул он, — можешь идти, Арзт, — краб тоже тебя не впечатлил? — поинтересовался он.
Я оглядела красное чудовище с непонятными ногами и отростками и покачала головой.
— Вы хорошо себя чувствуете, госпожа? — остался рядом врач.
— Я уже осознал себя глупцом — твоя миссия завершена, — прошипел Оушен, — теперь исчезни.
Я кивнула, потупив взгляд к столу и ощущая себя легче, кажется от запаха и вкуса валерьяны, которая была в настойке в моём стакане.
— Вы сможете позвать меня в любую секунду, госпожа, — скрылся за дверью врач.
Мы остались вдвоем снова.
— Ты можешь говорить мне, если тебе неприятно или что-то не нравится, Лу, — откинулся на спинку лорд, — я не стану отрицать того, что практически всегда страдаю самодурством, поэтому… — он прочистил горло, — сообщай мне о подобном, договорились?
Я подняла на него взгляд.
— Вы хороший, Оушен, — прошептала, глядя на глаза маски, — и вы меня не обижаете.
Он хмыкнул и повернул голову к окну.
— Я был женат больше семидесяти лет назад, — холодно произнес он.
Я выпучила глаза, смотря на него с очень сильным удивлением.
— Мне было тридцать. Я был единственным ненавистным сыном своего мёртвого отца, а корона требовала от меня наследника — иначе моей службе суждено было завершиться.
Он сделал ещё один глоток воды, поднёс бокал на уровень маски и скривил губы, после чего поставил его с громким стуком на стол.
— Помимо неплохой родословной и милой улыбки она отличалась тем, что не смотрела на меня с открытым ртом, — заставил меня резко отвести глаза от него он, — не стоит, Лу — твой взгляд полон интереса, а не преклонения.
Я поджала губы, всё ещё не поднимая глаз.
— И я сделал так, как хотел на тот момент сам, и как желала видеть меня моя империя — я и в самом деле чудовище, Лу. Я делал очень плохие вещи, когда был на войне.
— Сейчас вы это понимаете, а значит… — начала было я, но была перебита:
— А значит это ничего не меняет. Я оставил свою беременную жену на целых два года, и вернулся к их общей могиле — она успела уговорить видящего из храма положить их в одну усыпальницу в склепе.
Я вздрогнула, слыша сталь в его голосе.
— Эпидемия брюшного тифа, — спокойно продолжил он, — забавно, что принес её тот, кого я самолично отпустил на отлучку. Её брат.
Мы застыли в тишине.
— Меня не затронуло лишь потому, что я уже хм… был болен той гадостью, что «лечит» Арзт, — он усмехнулся, — и которой я проклял себя сам.
Он был задумчив.
— И ты похожа на неё, Лу, — неожиданное, — не внешне, но характером. Ты — мой второй шанс. И с тобой я прежних ошибок не совершу. Я клянусь тебе.
Я закусила щеку и порозовела.
— Вы не виноваты в том, что их забрал Всезнающий, — я сжала пальцами платье на коленях.
— Всезнающий? — повторил лорд, — не засоряй голову верой, Лу, — рассмеялся мужчина, — существуй бы бог на самом деле, он никогда бы не позволил случиться тому, что случилось со мной.
Я качнула головой.
— Всезнающий посылает человеку то, что он способен выдержать, иначе…